Any idea if she was originally called Bonnie in the Japanese version? Isn't mentioned. ユリーカ Eureka is mentioned on http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bonnie should we add that? +Yc 01:19, April 11, 2014 (UTC)
Romanization of original name
I would like to suggest we translate ユリーカ as "Eureeka" rather than "Eureka". You can see if you plug this into google translate that there's a real emphasis on the "REE" sound dragging out. You can also see that these symbols are sounded Yurīka (YOO REE KA) with a long I sound, which is well represented by a double E rather than a single one. Wikipedia:Eureeka's Castle is a strong example of this spelling existing as a name.