| J#
| E#
| Title
| Romaji transcription
| English translation
| English Title
| Airdates
|
| SP
| -
| アニメ ポケットモンスター問題検証報告
| "Anime Poketto Monsutā Mondai Kenshou Houkoku "
| Anime: Pocket Monster Problem Inspection Report
| N/A
| : April 11, 1998
|
| 65
| 79
| ルージュラのクリスマス
| "Rūjura no Kurisumasu"
| Ruujura's Christmas
| "Holiday Hi-Jynx"
| : October 5, 1998
: December 11, 1999
|
| 66
| 80
| イワークでビバーク
| "Iwāku de Bibāku"
| Iwaku as a Bivouac
| "Snow Way Out!"
| : October 5, 1998
: December 18, 1999
|
| S1
| -
| ヤドキングのいちにち
| "Yadokingu no ichinichi "
| Yadoking's Day
| (not aired in English)
| : January 1, 2000
|
| S2
| S1
| ミュウツー!我ハココニ在リ
| "Myutsū! Ware Hakokoni Zairi"
| Mewtwo! I am Here
| "Mewtwo Returns"
| : December 30, 2000
: December 4, 2001
|
| S3
| C1
| ライコウ 雷の伝説
| "Raikou kaminari no Densetsu"
| Raikou Legend of Thunder
| "The Legend of Thunder Part 1"
| : December 30, 2001
: June 3, 2006
|
| C2
| "The Legend of Thunder Part 2"
| : December 30, 2001
: June 10, 2006
|
| C3
| "The Legend of Thunder Part 3"
| : December 30, 2001
: June 10, 2006
|
| S4
| S2
|
|
| Pichu Bros. Wild Adventure
| Pichu Bros. in Party Panic
| : July 18, 2003
: December 1, 2003
|
| S5
| S3
| 戦慄のミラージュポケモン
| "Senritsu no Mirāju Pokémon"
| The Terrifying Mirage Pokémon
| "The Mastermind of Mirage Pokémon"
| : October 13, 2006
: April 29, 2006
|
| S6
| MD1
| ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ!
| "N/A"
| Pokémon Mystery Dungeon: Setting Out: Pokémon Rescue Team Ganbarus!
| Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out Of The Gate!
| : March 23, 2007
: September 8, 2006
|
| MD2
| ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊
| "N/A"
| Pokémon Mystery Dungeon Time Expedition & Darkness Expedition
| Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness
| : September 9, 2007
: July 27, 2008
|
| MD3
| ポケモン不思議のダンジョン 空の探検隊~時と闇をめぐる最後の冒険~
| "Pokémon fushigi no dungeon sora no tankentai ~toki to yami wo meguru saigo no bōken~"
| Pokémon Mystery Dungeon - Explorers of the Sky ~The Final Time and Darkness Adventure~
| Pokémon Mystery Dungeon Explorers of Sky - Beyond Time & Darkness
| : April 12, 2009
: October 9, 2009
|
| WV1
| C22
| クリスマスであそぼ!
| "Kurisumasu de Asobo!"
| Let's Play at Christmas!
| "Christmas Night"
| : December 22, 1998
: November 25, 2006
|
| WV2
| 雪であそぼ!
| "Yuki de Asobo!"
| Let's Play in the Snow!
| "Kanga Games"
| : December 22, 1998
: November 25, 2006
|
| WV3
| WV1
| こおりであそぼう
| "Kōri de Asobō"
| Let's Play in the Ice!
| "Winter Games"
| : December 22, 1999
: November 23, 2004
|
| WV4
| WV2
| クリスマスの夜
| "Kurisumasu no Yoru"
| Christmas Night
| "Stantler's Little Helpers"
| : December 22, 1999
: November 23, 2004
|
| WV5
| C4
| デリバードのプレゼント
| "Deribādo no Purezento"
| Delibird's Present
| "Delibird's Dilemma"
| : December 22, 2000
: June 17, 2006
|
| WV6
| ホワイトストーリー
| "Howaito Sutōrī"
| White Story
| "Snorlax Snowman"
| : December 22, 2000
: June 17, 2006
|
| WV7
| C20
| ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動
| "Bokutachi Pichū Burazāzu: Hūsen Sōdō"
| My Pichu Brothers' Balloon Disturbance
| "Trouble In Big Town"
| : December 22, 2000
: October 14, 2006
|
| H1
| C5
| タケシ!ニビジムをすくえ!
| "Takeshi! Nibi Zimu wo sukue!"
| Takeshi! Save Nibi Gym!
| "A Family That Battles Together Stays Together!"
| : December 3, 2002
: June 24, 2006
|
| H2
| C6
| ハナダジムのリベンジマッチ!
| "Hanada Zimu no Ribenzi Matti!"
| Revenge Match at Hanada Gym!
| "Cerulean Blues"
| : December 10, 2002
: June 24, 2006
|
| H3
| C7
| がんばれ!前向きロケット団
| "Ganbare! Maemuki Roketto-dan!"
| Tough Battle! Enter Team Rocket!
| "We're No Angels!"
| : December 17, 2002
: July 1, 2006
|
| H4
| C8
| オーキド邸だいけっせん!!
| "Ōkido-yashiki daikessen!"
| Epic Battle at Ookido's Lab
| "Showdown At The Oak Corral"
| : January 14, 2003
: July 8, 2006
|
| H5
| C9
| カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!
| "Kasumi! Burū Bazzi Wo Geto Seyo!"
| Kasumi! Get the Cascade Badge!
| "The Blue Badge Of Courage"
| : February 25, 2003
: July 22, 2006
|
| H9
| C21
| 迷探偵ニャース参上!
| "Meitantei Nyāsu Sanjyo!"
| Calling Great Detective Nyaasu
| "Big Meowth, Little Dreams"
| : June 17, 2003
: October 21, 2006
|
| H7
| アルバイトはたいへんニャース!?
| "Arbeit wa taihen Nyāsu?!"
| Nyaasu's Part-time Job Trouble!
| "Piece'a Pizza Peace Pizzazz"
| : March 4, 2003
: October 7, 2006
|
| H8
| C10
| ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!!
| "Pokemon sousa! Ōkido-hakase o sagase!!"
| Pokémon Investigation! Search For Professor Ookido!
| "Oaknapped!"
| : April 8, 2003
: July 29, 2006
|
| H6
| C19
| 出会いのミレニアムタウン
| "Deai no Mireniamu Taun"
| The Millennium Town Encounter!
| "Of Meowth And Pokémon"
| : March 4, 2003
: October 7, 2006
|
| H10
| メイッコルリリは大迷惑?
| "Meiiko Ruriri Daimei Waku?"
| Is Niece Ruriri in Great Trouble?
| "A Little Skitty"
| : June 17, 2003
: October 21, 2006
|
| H11
| C11
| カスミ真剣勝負!命かけます!?
| "Kasumi Shinken Shoubu! Mei Kakemasu!?"
| The Seriousness of Kasumi's Match! Risking A Life!?
| "A Date With Delcatty"
| : September 2, 2003
: August 05, 2006
|
| H12
| C13
| ロケット団 愛と青春の原点
| "Roketto-Dan! Ai to Seishun no Genten"
| Team Rocket! Origin of Love and Youth!
| "Training Daze"
| : September 30, 2003
: August 19, 2006
|
| H13
| C12
| もうひとつのセレビィ伝説
| "Mou Hitotsu no Serebii no Densetsu"
| Another Legend of Serebii!
| "Celebi And Joy!"
| : October 7, 2003
: August 12, 2006
|
| H14
| C14
| マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち
| "Masara Taun, Pokémon Torēnā No Tabidati!"
| Masara Town! The Setting off of the Pokémon Trainer
| "Journey To The Starting Line!"
| : October 14, 2003
: August 26, 2006
|
| H15
| C15
| ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ
| "Pokemon Kenkyuusha Shigeru to Fukkatsu no Putera"
| Pokémon Researcher Shigeru & The Revived Putera!
| "Putting The Air Back In Aerodactyl!"
| : March 16, 2004
: September 2, 2006
|
| H16
| C16
| カスミとラブカス!ラブバトル!
| "Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!"
| Kasumi and Rabukasu! Love Battle!
| "Luvdisc Is A Most Splendored Thing!"
| : September 14, 2004
: September 23, 2006
|
| H17
| C17
| ナナコとリザードン!炎の猛特訓!
| "Nanako to Rizādon! Hono'o no Moutokkun!"
| Nanako & Rizaadon! Intensive Fire Training!
| "Those Darn Electabuzz!"
| : September 21, 2004
: September 23, 2006
|
| H18
| C18
| 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー!
| "Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!"
| Galloping Sky Legend - Hiroshi & Faiyaa!!
| "The Search For The Legend"
| : September 28, 2004
: September 30, 2006
|
| S7
| S4
| ポケモンレンジャー 光の軌跡
| "Pokémon Ranger hikari no kiseki"
| Pokémon Ranger: Paths of Light
| Pokémon Ranger: Guardian Signs
| : March 7, 2010
: November 12, 2010
|
| S8
| DPS1
| ヒカリ・新たなる旅立ち!
| "Hikari, aratanaru tabidachi!"
| Hikari Sets Off Anew!
| N/A
| : February 3, 2011
|
| DPS2
| ニビジム・史上最大の危機!
| "Nibi Gym, shijō saidai no kiki!"
| The Greatest Crisis in Nibi Gym's History!
| N/A
| : February 3, 2011
|
| S9
| S5
| うたえメロエッタ リンカのみをさがせ
| "Utae Meloetta - Rinka no mi wo sagase"
| Sing, Meloetta: Search for the Rinka Berries
| N/A
| : July 3, 2012
|
| J# | Title | Romaji transcription | English translation | English Title
|
| 001 | ポケモンリバイバル! みなみのしまだよ!ぜんいんしゅうごう!! | "Pokemon Ribaibaru! Minami Shima da yo! Zen'in Shuugou!!" | Pokémon Revival! It's The Southern Island! Everyone Gather!! | A Way Off, Day Off
|
| 002 | ポケモンリサーチ第1弾! ゲーム・ポケットモンスターエメラルド情報 | "Pokemon Risaachi Dai 1 Tama!" | Pokémon Research #1! Game Pocket Monsters Emerald Information |
|
| 003 | ポケモンリサーチ! 本当の“中華まん”を知りたい! | "Pokemon Risaachi!" | Pokémon Research! |
|
| 004 | ポケモンリサーチ第2弾! 動物の中で 一番臭いウンチをするのは? | "Pokemon Risaachi Dai 2 Tama!" | Pokémon Research #2! |
|
| 005 | ポケモンリバイバル! うずまきカップ!みずのコロシアムでだいバトル!! | "Pokemon Ribaibaru! Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de Dai Batoru!!" | Pokémon Revival! Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum!! | Dueling Heroes
|
| 006 | ポケモンリサーチ第3弾! 人気のカレンダーをリサーチせよ!! | "Pokemon Risaachi Dai 3 Tama! Ninki no Karendaa o Risaachi se yo!! " | Pokémon Research #3! Let's do Research on Popular Calendars!! |
|
| 007 | ポケモンリバイバル! サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!! | "Pokemon Ribaibaru! Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu Saigo no Tatakai!!" | Pokémon Revival! Satoshi vs. Kasumi! The Whirl Cup Last Battle!! | The Perfect Match
|
| 008 | ポケモンリサーチ第4弾! アザラシのタマちゃんはどこに? | "Pokemon Risaachi Dai 4 Tama!" | Pokémon Research #4! |
|
| 009 | ポケモンリバイバル! あらしのサイクリングロード | "Pokemon Ribaibaru! Arashi no Saikuringu Roodo" | Stormy Cycling Road | The Bridge Bike Gang
|
| 010 | ポケモンリサーチ第5弾!サンタさんからプレゼントをもらう方法 | "Pokemon Risaachi Dai 5 Tama!" | Pokémon Research #5! How does Santa Claus deliver all his presents? |
|
| 011 | ポケモンリバイバル! ロケットだんとデリバード! | "Pokemon Ribaibaru! Roketto-Dan to Deribaado!" | Team Rocket and Delibird | Dues and Don'ts
|
| 012 | ポケモンリサーチ第6弾! くしゃみはなぜハクションなのか | "Pokemon Risaachi Dai 6 Tama!" | Pokémon Research #6! Why do we say 'achoo!' when we sneeze? |
|
| 013 | ポケモンリバイバル! さよならフシギダネ!オーキドていのぼうけん!! | "Sayonara Fushigidane! Ookido Tei no Bouken!!" | Goodbye Fushigidane! The Adventure at the Orchid Residence!! | Bulbasaur...The Ambassador!
|
| 014 | ポケモンリサーチ第7弾! お父さんの疲れの取りかた | "Pokemon Risaachi Dai 7 Tama!" | Pokémon Research #7! |
|
| 015 | イーブイ5しまい!おちゃかいでバトル!! | "Iibui 5 Shimai! Ocha-Kai de Batoru!!" | Five Eevee Sisters! The Tea-Party Battle!! | Trouble's Brewing
|
| 016 | ポケモンリサーチ第8弾!冬に氷ができるのは何でですか? | "Pokemon Risaachi Dai 8 Tama!" | Pokémon Research #8! Why does water freeze during winter? |
|
| 017 | ピカチュウとのわかれ…! | "Pikachuu to no Wakare...!" | The Parting with Pikachu...! | Hoenn Alone
|
| 018 | 新たなる大地!新たなる冒険!! | "Aratanaru Daichi! Aratanaru Bouken!!" | A New Land! A New Adventure!! | Get the Show on the Road
|
| 019 | ポケモンリサーチ第9弾! 猫に小判の意味を知りたい | "Pokemon Risaachi Dai 9 Tama!" | Pokémon Research #9! |
|
| 020 | ポケモンリサーチ第10弾!世界一カライ料理は何ですか? | "Pokemon Risaachi Dai 10 Tama!" | Pokémon Research #10! What is the world's most spicy food? |
|
| 021 | ソーナンス!そうなんす? | "Soonansu! Sou nansu?! " | Sonansu! That's Right?! | The Wayward Wobbuffet
|
| 022 | ポケモンリサーチ第11弾!ポケパークのすごい所を教えて | "Pokemon Risaachi Dai 11 Tama!" | Pokémon Research #11! What kind of place is PokéPark? |
|
| 023 | ピッピとつきのいし | "Pippi to Tsuki no Ishi " | Pippi and the Moon Stone | Clefairy and the Moon stone
|
| 024 | ポケモンリサーチ第12弾!電話はなぜ相手の声が聞こえるの? | "Pokemon Risaachi Dai 12 Tama!" | Pokémon Research #12! Why can you hear sound coming from a telephone? |
|
| 025 | メタモンとモノマネむすめ | "Metamon to Monomane Musume" | Metamon and the Mimicry Girl | Ditto's Mysterious Mansion
|
| 026 | ポケモンリサーチ第13弾!カッパって本当にいるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 13 Tama!" | Pokémon Research #13! Do the kappa from Japanese myths really exist? |
|
| 027 | めざせメタモンマスター!イミテふたたび!! | "Mezase Metamon Masutaa! Imite Futatabi!! " | Aim to be a Metamon Master! Imite, Again!! | Imitation Confrontation
|
| 028 | ポケモンリサーチ第14弾!どうして涙はでるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 14 Tama!" | Pokémon Research #14! Why do we cry? |
|
| 029 | おニャースさまのしま!? | "O-Nyaasu-sama no Shima!?" | Lord Nyasu's Island!? | Meowth Rules!
|
| 030 | ポケモンリサーチ第15弾!ポケパークの秘密をおしえて | "Pokemon Risaachi Dai 15 Tama!" | Pokémon Research #15! |
|
| 031 | ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!! | "Rajio Tou no Tatakai! Jikuu o Koete!" | The Battle of the Radio Tower! Go Through the Airwaves! | Air Time
|
| 032 | ポケモンリサーチ第16弾! 発明家になるにはどうしたらいい? | "Pokemon Risaachi Dai 16 Tama!" | Pokémon Research #16! |
|
| 033 | たまごをまもれ!あらしのなかでうまれたいのち! | "Tamago o Mamore! Arashi no Naka de Umareta Inochi" | Protect the Egg! The Life that was Born Inside the Storm | Hatch Me If You Can
|
| 034 | ふしぎのくにのアンノーン! | "Fushigi no Kuni no Annōn!" | The Mysterious Country of the Unown! | Address Unown
|
| 035 | バンギラスとヨーギラス | "Bangirasu to Yōgirasu!" | Bangirasu and Yogirasu! | Mother of all Battles
|
| 036 | ポケモンリサーチ第17弾! 昔の子供はどんな遊びをしていたの? | "Pokemon Risaachi Dai 17 Tama!" | Pokémon Research #17! How did kids play in the olden days? |
|
| 037 | カスミ!ブルーバッジをゲットせよ! | "Kasumi! Buruu Bajji o Getto se yo!" | Kasumi! Get the Blue Badge! | The Blue Badge Of Courage
|
| 038 | ポケモンリサーチ第18弾! 子供から人気が出るにはどうすればいいの? | "Pokemon Risaachi Dai 18 Tama!" | Pokémon Research #18! |
|
| 039 | ポケモンとはなせます!?ポケモンのことば ポケモンのきもち! | "Pokemon to Hanasemasu!? Pokémon no Kotoba Pokémon no Kimochi!" | You Can Speak to Pokémon!? Pokémon's Language, Pokémon's Feeling! | The Poké-Spokesman
|
| 040 | ポケモンリサーチ第19弾! ポケモン映画はどうやってつくるの? | "Pokemon Risaachi Dai 19 Tama!" | Pokémon Research #19! |
|
| 041 | ポケモン☆サンデー 生放送 公開生放送!in 東京ビッグサイト | "Pokemon Sandee Nama Housou! in Toukyou Biggu Saito" | Pokémon Sunday Special Live Broadcast in Tokyo Big Site! |
|
| 042 | ポケモン・ザ・ムービー! | "Pokemon Za Muubii!" | Pokémon the Movie | Lights, Camera, Quacktion!
|
| 043 | ポケモンリサーチ第20弾! おすし屋さんにあるトロって何ですか? | "Pokemon Risaachi Dai 20 Tama!" | Pokémon Research #20! What is a Trolley? |
|
| 044 | 映画「ピカ☆ピカ星空キャンプ」 | "Eiga [Pika Pika Hoshi Zora Kyanpu] " | Movie [The Glittering Starlit Camp] | Camp Pikachu
|
| 045 | ポケモンリサーチ第21弾! 色って何種類あるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 21 Tama! Iro tte Nan Shurui arun desu ka?" | Pokémon Research #21! What Different Kinds of Colors are There? |
|
| 046 | みずポケモンぎらいのジョーイさん!?カスミのいかり! | "Mizu Pokémon Girai no Jooi-san!? Kasumi no Ikari!" | The Joi-san Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Fury! | The Joy of Water Pokémon
|
| 047 | ポケモンリサーチ第22弾! 光る玉の正体は? | "Pokemon Risaachi Dai 22 Tama! Kono Hikaru no Tama no Shoutai wa Nani ka Wakaru?" | Pokémon Research #22! Do You Understand the True Character of this Shinging Ball? |
|
| 048 | ポケモンリサーチ第23弾! ロバートの夏休み自由研究・つくば de リサーチ!! | "Pokemon Risaachi Dai 23 Tama!" | Pokémon Research #23! |
|
| 049 | ポケモンクイズマスター日本一決定戦 ( 前編 ) | "Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Zenpen)" | Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part One) |
|
| 050 | ポケモンクイズマスター日本一決定戦 ( 後編 ) | "Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Kouhen)" | Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part Two) |
|
| 051 | ヤドキング!おうじゃのしるし! | "Yadokingu! Ouja no Shirushi!!" | Yadoking! The Symbol of the King! | A Crowning Achievement
|
| 052 | ポケモンリサーチ第24弾! 運はなんで当たらないの? | "Pokemon Risaachi Dai 24 Tama!" | Pokémon Research #24! The riddle of good luck and bad luck. |
|