| J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title
|
| 1 | 2 | ポケモン!君に決めた! | Pokemon! Kimi ni Kimeta! | Pokémon! I Choose You! | "Pokémon I Choose You!"
|
| 2 | 3 | 対決!ポケモンセンター! | Taiketsu! Pokemon Sentā | Showdown! Pokémon Center! | "Pokémon Emergency!"
|
| 3 | 4 | ポケモン ゲットだぜ! | Pokemon Getto da ze! | I Got a Pokémon! | "Ash Catches a Pokémon"
|
| 4 | 5 | 侍少年の挑戦! | Samurai shōnen no chōsen! | Challenge of the Samurai Boy! | "Challenge of the Samurai"
|
| 5 | 6 | ニビジムの戦い! | Nibi Jimu no tatakai! | Battle of Nibi Gym! | "Showdown In Pewter City"
|
| 6 | 7 | ピッピと月の石 | Pippi to tsuki no ishi | Pippi and the Moon Stone | "Clefairy And The Moon Stone"
|
| 7 | 8 | ハナダシティの水中花 | Hanada Shiti no suichūka | Underwater Flowers of Hanada City | "The Water Flowers Of Cerulean City"
|
| 8 | 9 | ポケモンリーグへの道 | Pokemon Rīgu e no michi | Road to the Pokémon League | "The Path to the Pokémon League"
|
| 9 | 10 | ポケモン必勝マニュアル | Pokemon Hisshō Manyuaru | Pokémon Certain Victory Manual | "The School of Hard Knocks"
|
| 10 | 11 | 隠れ里のフシギダネ | Kakure zato no Fushigidane | Fushigidane of the Hidden Village | "Bulbasaur and the Hidden Village"
|
| 11 | 12 | 逸れポケモン・ヒトガケ | Hagure Pokemon - Hitokage | Stray Pokémon - Hitokage | "Charmander - The Stray Pokémon"
|
| 12 | 13 | ゼニガメ軍団登場! | Zenigame-gundan tōjō! | Enter the Zenigame Corps! | "Here Comes The Squirtle Squad"
|
| 13 | 14 | マサキの灯台 | Masaki no tōdai | Masaki's Lighthouse | "Mystery At The Lighthouse"
|
| 14 | 15 | 電撃対決!クチバジム | Dengeki taiketsu! Kuchiba Jimu | Electric Showdown! Kuchiba Gym | "Electric Shock Showdown"
|
| 15 | 1 | サントアンヌ号の戦い! | Santo Annu gō no tatakai! | Battle of the St. Anne! | "Battle Aboard The St. Anne"
|
| 16 | 16 | ポケモン漂流記 | Pokemon hyoryūki | Pokémon Adrift | "Pokémon Shipwreck"
|
| 17 | 17 | 巨大ポケモンの島!? | Kyodai Pokemon no shima!? | Island of Giant Pokémon!? | "Island of the Giant Pokémon"
|
| 18 | 102 | アオプルコの休日 | Aopuruko no kyūjitsu | Holiday in Aopulco | "Beauty and the Beach"
|
| 19 | 18 | メノクラゲドククラゲ | Menokurage Dokukurage | Menokurage Dokukurage | "Tentacool & Tentacruel"
|
| 20 | 19 | 幽霊ポケモンと夏祭り | Yūrei Pokemon to Natsumatsuri | Ghost Pokemon and the Summer Festival | "The Ghost of Maiden's Peak"
|
| 21 | 20 | バイバイバタフリー | Bai Bai Batafurī | Bye Bye Butterfree | "Bye Bye Butterfree"
|
| 22 | 21 | ケーシィ!超能力対決! | Kēshī! Chōnōryoku taiketsu! | Casey! Psychic Showdown! | "Abra and the Psychic Showdown"
|
| 23 | 22 | ポケモンタワーでゲットだぜ! | Pokemon Tawā de Getto daze! | Capture at Pokémon Tower! | "The Tower of Terror"
|
| 24 | 23 | ゴーストVSエスパー! | Gōsuto VS Esupā! | Ghost VS Esper! | "Haunter Versus Kadabra"
|
| 25 | 24 | 怒らないでねオコリザル! | Okoranai de ne Okorizaru! | The Angry Okorizaru! | "Primeape Goes Bananas"
|
| 26 | 25 | エリカとクサイハナ | Erika to Kusaihana | Erika and Kusaihana | "Pokémon Scent-sation!"
|
| 27 | 26 | スリーパーとポケモンがえり!? | Surīpā to Pokemon gaeri!? | Sleeper and Pokémon Hypnotism!? | "Hypno's Naptime"
|
| 28 | 27 | ロコン!ブリーダー対決! | Rokon! Burīdā taiketsu! | Rokon! Breeder Showdown! | "Pokémon Fashion Flash"
|
| 29 | 28 | 格闘ポケモン!大バトル! | Kakutō Pokemon! Dai Batoru! | Fighting Pokémon! Great Battle! | "The Punchy Pokémon"
|
| 30 | 29 | コイルは電気ネズミの夢を見るか!? | Koiru wa denki Nezumi no Yume o miru ka!? | Do Coil Dream of Electric Mice!? | "Sparks Fly For Magnemite"
|
| 31 | 30 | ディグダが一杯! | Diguda ga Ippai! | Full of Digda! | "Dig Those Diglett"
|
| 32 | 31 | セキチク忍者対決! | Sekichiku ninja taiketsu! | Sekichiku Ninja Showdown! | "The Ninja Poké-Showdown"
|
| 33 | 32 | 炎のポケモン大レース! | Honō no Pokemon dai Rēsu! | The Great Race of Fire Pokémon! | "The Flame Pokémon-athon!"
|
| 34 | 33 | ガルーラの子守歌 | Garūra no komori uta | Garura's Lullaby | "The Kangaskhan Kid"
|
| 35 | - | ミニリュウの伝説 | Miniryū no densetsu | The Legend of Miniryu | (not aired in English)
|
| 36 | 34 | 嵐のサイクリングロード | Arashi no Saikuringu Rōdo | Stormy Cycling Road | "The Bridge Bike Gang"
|
| 37 | 35 | メタモンと物真似娘 | Metamon to Monomane musume | Metamon and Mimic Girl | "Ditto's Mysterious Mansion"
|
| 38 | - | 電脳戦士ポリゴン | Dennō Senshi Porigon | Electric Soldier Porygon | (not aired in English)
|
| 39 | 40 | ピカチュウの森 | Pikachū no mori | Pikachu's Forest | "Pikachu's Goodbye"
|
| 40 | 36 | イーブイ4兄弟 | Ībui Shi kyōdai | The Four Eievui Brothers | "The Battling Eevee Brothers"
|
| 41 | 37 | 起きろ!カビゴン! | Okiro! Kabigon! | Wake Up! Kabigon! | "Wake Up Snorlax!"
|
| 42 | 38 | 対決!ポケモンジム! | Taiketsu! Pokemon Jimu! | Showdown! Pokémon Gym! | "Showdown At Dark City"
|
| 43 | 39 | ナッシー軍団大行進! | Nasshī gundan daikōshin! | Nassy Squad's Big March! | "The March Of The Exeggutor Squad"
|
| 44 | 41 | パラスとパラセクト | Parasu to Parasekuto | Paras and Parasect | "The Problem with Paras"
|
| 45 | 42 | 歌って!プリン! | Utatte! Purin! | Sing! Purin! | "The Song Of Jigglypuff"
|
| 46 | 43 | 復活!?化石ポケモン! | Fukkatsu!? Kaseki Pokemon! | Revival!? Fossil Pokémon! | "Attack of the Prehistoric Pokémon"
|
| 47 | 44 | ラッキーのカルテ | Rakkī no Karute | Lucky's Clinical Records | "A Chansey Operation"
|
| 48 | 45 | ガーディとゴジロウ | Gādi to Kojirō | Gardie and Kojirō | "Holy Matrimony!"
|
| 49 | 46 | カモネギのカモ | Kamonegi no Kamo | Kamonegi's Easy Mark | "So Near, Yet So Farfetch'd"
|
| 50 | 47 | トゲピーは誰の物!? | Togepī wa dare no mono!? | Who Gets to Keep Togepy!? | "Who Gets to Keep Togepi?"
|
| Opening Ceremony! | "All Fired Up!"
|
| 77 | 72 | ポケモンリーグ開幕!水のフィールド! | Pokemon Rīgu kaimaku! Mizu no Fīrudo! | Pokémon League Commencement! Water Field! | "Round One - Begin!"
|
| 78 | 73 | 氷のフィールド!炎の戦い! | Kōri no Fīrudo! Honō no tatakai! | Ice Field! Blazing Battle! | "Fire And Ice"
|
| 79 | 74 | 草のフィールド!意外な強敵! | Kusa no Fīrudo! Igai na kyōteki! | Grass Field! An Unexpected Powerful Enemy! | "The Fourth Round Rumble"
|
| 80 | 75 | ライバル登場! | Raibaru tōjō! | Enter Rival! | "A Friend In Deed"
|
| 81 | 76 | セキエイスタジアム!VSヒロシ! | Sekiei Sutajiamu! VS Hiroshi! | Sekiei Stadium! VS Hiroshi! | "Friend And Foe Alike"
|
| 82 | 77 | ポケモンリーグ!最後の戦い! | Pokemon Rīgu! Saigo no tatakai! | Pokémon League! The Last Battle! | "Friends To The End"
|
| 83 | 78 | マサラタウン!新たなる旅立ち | Masara Taun! Arata-naru tabidachi | Masara Town! Reaching a New Journey | "Pallet Party Panic"
|
51 || 48 || フシギダネの不思議の花園 || Fushigidane no fushigi na hanazono || Fushigidane's Mysterious Flower Garden || "Bulbasaur's Mysterious Garden"
| J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English title
"
|
| 77 | 72 | ポケモンリーグ開幕!水のフィールド! | Pokemon Rīgu kaimaku! Mizu no Fīrudo! | Pokémon League Commencement! Water Field! | "Round One - Begin!"
|
| 78 | 73 | 氷のフィールド!炎の戦い! | Kōri no Fīrudo! Honō no tatakai! | Ice Field! Blazing Battle! | "Fire And Ice"
|
| 79 | 74 | 草のフィールド!意外な強敵! | Kusa no Fīrudo! Igai na kyōteki! | Grass Field! An Unexpected Powerful Enemy! | "The Fourth Round Rumble"
|
| 80 | 75 | ライバル登場! | Raibaru tōjō! | Enter Rival! | "A Friend In Deed"
|
| 81 | 76 | セキエイスタジアム!VSヒロシ! | Sekiei Sutajiamu! VS Hiroshi! | Sekiei Stadium! VS Hiroshi! | "Friend And Foe Alike"
|
| 82 | 77 | ポケモンリーグ!最後の戦い! | Pokemon Rīgu! Saigo no tatakai! | Pokémon League! The Last Battle! | "Friends To The End"
|
| 83 | 78 | マサラタウン!新たなる旅立ち | Masara Taun! Arata-naru tabidachi | Masara Town! Reaching a New Journey | "Pallet Party Panic"
| 52 | 53 | 激闘!ポケモン雛祭り | Gekitō! Pokemon Hinamatsuri | Fierce Fighting! Pokémon Girl's Festival | "Princess Vs. Princess"
|
| 53 | 54 | こどもの日だよ!全員集合! | Kodomo no hi da yo! Zenin shūgō! | It's Children's Day! Everyone Gather! | "The Purr-fect Hero"
|
| 54 | 49 | 警察犬ガーディ | Keisatsuken Gādi | Gardie the Police Dog | "The Case of the K-9 Capers!"
|
| 55 | 50 | シャッターチャンスはピカチュウ | Shattā chansu wa Pikachū | Shutter Chance Pikachu | "Pokémon Paparazzi"
|
| 56 | 51 | ポケモン検定試験!? | Pokemon kentei shiken!? | Pokémon Certification Test!? | "The Ultimate Test"
|
| 57 | 52 | 育て屋さんの秘密! | Sodateya-san no himitsu! | The Secret of the Breeding Center's Owner! | "The Breeding Center Secret"
|
| 58 | 55 | 燃えろ!グレンジム ! | Moero! Guren Jimu! | Burn! Guren Gym! | "Riddle Me This"
|
| 59 | 56 | 決戦!グレンジム! | Kessen! Guren Jimu! | Deceisive Battle! Guren Gym! | "Volcanic Panic"
|
| 60 | 57 | カメックスの島 | Kamekkusu no shima | Kamex's Island | "Beach Blank-Out Blastoise"
|
| 61 | 58 | ハナダジム!水中の戦い! | Hanada Jimu! Suichu no tatakai! | Hanada Gym! Underwater Battle! | "The Misty Mermaid"
|
| 62 | 59 | ピッピVSプリン | Pippi VS Purin | Pippi VS Purin | "Clefairy Tales"
|
| 63 | 60 | トキワジム!最後のバッジ! | Tokiwa Jimu! Saigo no Bajji! | Tokiwa Gym! The Last Badge! | "The Battle Of The Badge"
|
| 64 | 61 | ポケモンサーカスのバリヤード | Pokemon sākasu no Bariyādo | Barrierd of the Pokémon Circus | "It's Mr. Mime Time"
|
| 65 | 79 | ルージュラのクリスマス | Rūjura no Kurisumasu | Rougela's Christmas | " Holiday Hi-Jynx"
|
| 66 | 80 | イワークでビバーク | Iwāku de Bibāku | Iwark as a Bivouac | "Snow Way Out"
|
| 67 | 62 | ライバル対決!オーキド研究所 | Raibaru taiketsu! Ōkido kenkyūjo | Rival Showdown! Ōkido Laboratory | "Showdown at the Po-Ké Corral"
|
| 68 | 63 | ヤドンがヤドランになる時 | Yadon ga Yadoran ni naru toki | When Yadon Becomes Yadoran | "The Evolution Solution"
|
| 69 | 64 | 波乗りピカチュウの伝説 | Naminori Pikachū no densetsu | The Legend of the Wave Riding Pikachu | "The Pi-Kahuna"
|
| 70 | 65 | 植物園のクサイハナ | Shokubutsuen no Kusaihana | Kusaihana of the Botanical Garden | "Make Room for Gloom"
|
| 71 | 66 | ポケモン・ザ・ムービー! | Pokemon za Mūbī! | Pokémon the Movie! | "Lights, Camera, Quack-tion!"
|
| 72 | 67 | ニャースのあいうえお | Nyāsu no aiueo | Nyarth's ABCs | "Go West Young Meowth"
|
| 73 | 68 | 四天王シバ登場! | Shitennō Shiba tōjō! | Enter Elite Four Shiba! | "To Master The Onix-pected"
|
| 74 | 69 | 激突!超古代ポケモン | Gekitō! Chō kodai Pokemon | Clash! Super-ancient Pokémon | "The Ancient Puzzle Of Pokémopolis"
|
| 75 | 70 | ガラガラの骨棍棒 | Garagara no Hone konbō | Garagara's Bone Club | "Bad To The Bone"
|
| 76 | 71 | ファイヤー!ポケモンリーグ開会式! | Faiyā! Pokemon Rīgu kaikaishiki! | Fire! The Pokémon League
|
| 84 | 81 | 飛行船は不幸船!? | Hikōsen wa fukōsen!? | An Airship is a Disastrous Ship!? | "A Scare in the Air (changed to "Sprits in the Sky")"
|
| 85 | 82 | 南国ポケモンとGSボール | Nangoku Pokemon to GS Bōru | The Southern Pokémon and the GS Ball | "Pokéball Peril"
|
| 86 | 83 | ラプラスを助けろ! | Rapurasu o tasukero! | Help Laplace! | "The Lost Lapras"
|
| 87 | 84 | オレンジリーグ!ナツカンジム! | Orenji Rīgu! Natsukan Jimu! | Orange League! Natsukan Gym! | "Fit To Be Tide"
|
| 88 | 85 | 消えたポケモン達の謎! | Kieta Pokemon-tachi no nazo! | The Puzzle of the Disappearing Pokémon! | "Pikachu Re-Volts"
|
| 89 | 86 | クリスタルのイワーク | Kurisutaru no Iwāku | The Crystal Iwark | "The Crystal Onix"
|
| 90 | 87 | ピンクのポケモン島 | Pinku no Pokemon jima | Pink Pokémon Island | "In The Pink"
|
| 91 | 90 | カブトの化石の秘密! | Kabuto no kaseki no himitsu! | Secret of Kabuto's Fossil! | "Shell Shock"
|
| 92 | 88 | 踊る!ポケモンショーボート! | Odoru! Pokemon Shōbōto! | Dance! Pokémon Show Boat! | "Stage Fight"
|
| 93 | 89 | さよならコダック!また来てゴルダック? | Sayonara Kodakku! Matakite Gorudakku? | Goodbye Koduck! Come Again Golduck? | "Bye Bye Psyduck"
|
| 94 | 91 | セイリングジョーイ!荒波を越えて! | Seiringu Jōi! Aranami o koete! | Sailing Joi! Exceeding the Rough Water! | "The Joy Of Pokémon"
|
| 95 | 92 | ネーブルジム!雪山の戦い! | Nēburu Jimu! Yuki yama no tatakai! | Navel Gym! Battle of the Snowy Mountain! | "Navel Maneuvers"
|
| 96 | 93 | 大食いカビゴン!大パニック! | Ōgui Kabigon! Dai Panikku! | Gluttonous Kabigon! Great Panic! | "Snack Attack"
|
| 97 | 94 | 幽霊船と幽霊ポケモン! | Yūreisen to yūrei Pokémon!" | Ghost Ship and the Ghost Pokémon! | "A Shipful Of Shivers"
|
| 98 | 95 | おニャース様の島!? | O-Nyāsu-sama no shima!? | Lord Nyarth's Island!? | "Meowth Rules!"
|
| 99 | 96 | ストライク戦士の誇り | Sutoraiku Senshi no hokori | Strike Soldier's Pride | "Tracey Gets Bugged"
|
| 100 | 97 | 南の島だよ!全員集合! | Minami no shima da yo! Zenin shūgō! | It's the Southern Island! Everyone Gather! | "A Way Off Day Off"
|
| 101 | 98 | 四天王カンナ!氷の戦い!! | Shitennō Kanna! Kōri no tatakai!! | Elite Four Kanna! Ice Battle!! | "The Mandarin Island Miss-match"
|
| 102 | 99 | ニドランの恋物語 | Nidoran no koimonogatari | Nidoran's Love Story | "Wherefore Art Thou, Pokémon?"
|
| 103 | 100 | 大平原のコイル達! | Dai heigen no Koiru-tachi! | The Great Prairie's Coil! | "Get Along, Little Pokémon"
|
| 104 | 101 | 地下道の怪物!? | Chikadō no kaibutsu!? | Monster of Underground Tunnel!? | "The Mystery Menace"
|
| 105 | 106 | ユズジム!タイプバトル!3VS3!! | Yuzu Jimu! Taipu Batoru! 3 VS 3!! | Yuzu Gym! Type Battle! 3 VS 3!! | "Misty Meets Her Match"
|
| 106 | 108 | ピカチュウVSニャース!? | Pikachū VS Nyāsu!? | Pikachu VS Nyarth!? | "Bound For Trouble"
|
| 107 | 105 | リザードン!君に決めた!! | Rizādon! Kimi ni kimeta!! | Lizardon! I Choose You!! | "Charizard Chills"
|
[edit] Pokémon: The Johto Journeys (Season 3)
- Main article: List of Pokémon: The Johto Journeys episodes
| J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title
|
| 108 | 104 | 火消し対決!ゼニガメVSカメール | Hikeshi taiketsu! Zenigame vs. Kamēru | Fire Fighter Showdown! Zenigame VS Kameil | "The Pokémon Water War"
|
| 109 | 103 | 燃えよ!カビゴン!! | Moe yo! Kabigon!! | Burn! Kabigon!! | "Pokémon Food Fight"
|
| 110 | 107 | タッグバトル!最後のジム!! | Taggu Batoru! Saigo no Jimu!! | Tag Battle! The Last Gym!! | "Pokémon Double Trouble"
|
| 111 | 109 | コイキング!進化の秘密!! | Koikingu! Shinka no himitsu!! | Koiking! Secret of Evolution!! | "The Wacky Watcher"
|
| 112 | 110 | ニョロモとカスミ | Nyoromo to Kasumi | Nyoromo and Kasumi | "The Stun Spore Detour"
|
| 113 | 111 | ウィナーズカップ!フルバトル6VS6!! | Whināzu Kappu! Furu Batoru 6 VS 6!! | Winner's Cup! Full Battle 6 VS 6!! | "Hello Pummelo"
|
| 114 | 112 | ファイナルバトル!カイリュー登場!! | Fainaru Batoru! Kairyū tōjō!! | Final Battle! Enter Kairyu!! | "Enter The Dragonite"
|
| 115 | 113 | さよならラプラス! | Sayonara Rapurasu! | Goodbye Laplace! | "Viva Las Lapras"
|
| 116 | 114 | マルマイン大爆破!? | Marumain daibakuha!? | Marumine Explosion!? | "The Underground Round Up"
|
| 117 | 115 | 帰って来たマサラタウン! | Kaette kita Masara Taun! | Return to Masara Town! | "A Tents Situation"
|
| 118 | 116 | ライバル対決!サトシVSシゲル!! | Raibaru taiketsu! Satoshi VS Shigeru!! | Rival Showdown! Satoshi VS Shigeru!! | "The Rivalry Revival"
|
| 119 | 117 | ワカバタウン!始まりを告げる風が吹く町! | Wakaba Taun! Hajimari o Tsugeru Kazega Fukumachi! | Wakaba Town! Where The Winds of New Beginning Blow! | "Don't Touch That 'Dile"
|
| 120 | 118 | ルーキーのチコリータ! | Rūkī no Chikorīta! | Rookie Chicorita! | "The Double Trouble Header"
|
| 121 | 119 | 激突!ヘラクロスVSカイロス!! | Gekitō! Herakurosu vs Kairosu!! | Crash! Heracros VS Kailios!! | "A Sappy Ending"
|
| 122 | 120 | ドルファンの谷! | Dorufan no tani! | Donfan's Valley! | "Roll On, Pokémon!"
|
| 123 | 121 | ホーホーと怪しい森! | Hōhō to ayashii mori! | Hoho's Doubtful Forest! | "Illusion Confusion"
|
| 124 | 122 | キレイハナのバトルダンシング! | Kireihana no Batoru Danshingu! | Kireihana's Battle Dancing! | "Flower Power"
|
| 125 | 123 | イトマル!大捜査線!! | Itomaru! Dai sōsasen!! | Itomaru! Big Police Investigation!! | "Spinarak Attack"
|
| 126 | 124 | ブルーの華麗な生活!? | Burū no karei na seikatsu!? | Bulu's Gorgeous Life!? | "Snubbull Snobbery"
|
| 127 | 125 | オドシシ!幻の森!? | Odoshishi! Maboroshi no mori!? | Odoshishi! Forest of Illusion!? | "The Little Big Horn"
|
| 128 | 126 | 意地っ張りのチコリータ!! | Ijippari no Chikorīta!! | The Stubborn Chicorita!! | "The Chikorita Rescue"
|
| 129 | 127 | ヌオーとGSボール!? | Nuō to GS Bōru!? | Nuoh and the GS Ball!? | "Once In A Blue Moon"
|
| 130 | 128 | レディバの笛! | Rediba no fue! | Redian's Whistle! | "The Whistle Stop"
|
| 131 | 129 | ハピナスのハッピーナース! | Hapinasu no Happīnāsu! | Happinas's Happy Nurse! | "Ignorance Is Blissey"
|
| 132 | 130 | 大ピンチ!マダツボミの塔! | Dai Pinchi! Madatsubomi no tō! | Big Pinch! Madatsubomi Tower! | "A Bout With Sprout"
|
| 133 | 131 | キキョウジム!大空の戦い!! | Kikyō Jimu! Ōzora no tatakai!! | Kikyō Gym! Sky Battle!! | "Fighting Flyer with Fire"
|
| 134 | 132 | 泣き虫マリル! | Nakimushi Mariru! | Crybaby Maril! | "For Cryin' Out Loud!"
|
| 135 | 134 | 爆走!オタチ&トゲピー!! | Bakusō! Otachi & Togepī!! | Pasture! Otachi and Togepy!! | "Tanks A Lot"
|
| 136 | 135 | リザードンの谷!また会う日まで!! | Rizādon no tani! Mata au Hi made!! | Lizardon Valley! Until We Meet Again!! | "Charizard's Burning Ambitions"
|
| 137 | 136 | 大パニック!キマワリコンテスト!! | Dai Panikku! Kimawari Kontesuto!! | Big Panic! Kimawari Contest!! | "Grin to Win!"
|
| 138 | 133 | チコリータはご機嫌斜め!? | Chikorīta wa gokiken naname!? | Chicorita's Jealousy | "Chikorita's Big Upset"
|
| 139 | 137 | ハネッコ跳ねた!大草原の戦い!! | Hanekko haneta! Daisōgen no tatakai!! | Hanecco's Jealousy! Big Prairie Battle!! | "Foul Weather Friends"
|
| 140 | 138 | 謎のスーパーヒーロー!グライガーマン登場!! | Nazo no Sūpāhīrō! Guraigāman tōjō!! | Mysterious Superhero! Enter Gligerman!! | "The Superhero Secret"
|
| 141 | 139 | メリープと牧場の少女 | Merīpu to makiba no shōjo | Merriep and the Meadow Girl | "Mild 'N Wooley"
|
| 142 | 140 | バトルしょうぜ!ハッサムVSヘラクロス!! | Batoru Shō ze! Hassamu VS Herakurosu!! | Let's Battle! Hassam VS Heracros!! | "Wired For Battle"
|
| 143 | 141 | ヒノアラシ!ゲットだぜ!! | Hinoarashi! Getto da ze!! | Hinoarashi! Get It!! | "Good 'Quil Hunting"
|
| 144 | 142 | ヒワダタウン!ヤドンの井戸!! | Hiwada Taun! Yadon no ido!! | Hiwada Town! Yadon Well!! | "A Shadow of a Drought"
|
| 145 | 143 | クヌギダマとボングリの実!裏山の戦い!! | Kunugidama to Bonguri no mi! Urayama no tatakai!! | Truth of Kunugidama and Pokémon! Reverse Side Mountain Battle!! | "Goin' Apricorn"
|
| 146 | 144 | ヒワダジム!森のバトルフィールド!! | Hiwada Jimu! Mori no Batoru Fīrudo!! | Hiwada Gym! Forest Battlefield!! | "Gettin' The Bugs Out"
|
| 147 | 145 | ウバメの森!カモネギを探せ!! | Ubame no mori! Kamonegi o sagase!! | Ubame Forest! Search for Kamonegi!! | "A Farfetch'd Tale"
|
| 148 | 146 | ソーナンスとポケモン交換会!! | Sōnansu to Pokemon kōkankai!! | Sonans and the Pokémon Exchange!! | "Tricks of the Trade"
|
| 149 | 150 | 燃えろゼニガメ団!炎のように!! | Moero Zenigame dan! Honō no yō ni!! | Burning Zenigame Squad! Like a Fire!! | "The Fire-ring Squad"
|
| 150 | 147 | ウパーが一杯! | Upā ga Ippai! | Full of Upah! | "No Big Woop"
|
| 151 | 148 | プリンVSブルー! | Purin VS Burū! | Purin VS Bulu! | "Tunnel Vision"
|
| 152 | 149 | ダークポケモン・デルビル | Dāku Pokemon Derubiru | Dark Pokémon Delvil | "Hour of the Houndour"
|
| 153 | 152 | ワニノコは誰の物!?サトシVSカスミ! | Waninoko wa dare no mono!? Satoshi VS Kasumi! | Who does Waninoko Belong to!? Satoshi VS Kasumi! | "The Totodile Duel"
|
| 154 | 153 | エアムードVSヒノアラシ!鋼の翼!! | Eamūdo VS Hinoarashi! Hagane no tsubasa!! | Airmd VS Hinoarashi! Steel Wing!! | "Hot Matches!"
|
| 155 | 155 | 踊れワニノコ!愛のステップを!! | Odore Waninoko! Ai no Suteppu o!! | Dance Waninoko! The Step of Love!! | "Love, Totodile Style"
|
| 156 | 151 | 色違いのヨルノゾク!ゲットだぜ!! | Iro chigai no Yorunozuku! Getto da ze!! | Alt. Color Yorunozuku! Get It!! | "Fowl Play"
|
| 157 | 156 | リングマでドッキリ!! | Ringuma de Dokkiri! | Ringuma's Startling!! | "Forest Grumps"
|
| 158 | 157 | キリンリキ!エスパーポケモンの村! | Kirinriki! Esupā Pokemon no mura! | Kirinriki! Esper Pokémon's Village! | "The Psychic Sidekicks!"
|
| 159 | 154 | ポケモン占い!?大乱戦! | Pokemon uranai!? Dairansen! | Pokémon Fortune-telling!? Large Scuffle! | "The Fortune Hunters"
|
| J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title
|
| 160 | 158 | コガネジム! スピード&パワー!? | Kogane Jimu! Supīdo & Pawā!? | Kogane Gym! Speed & Power!? | "A Goldenrod Opportunity"
|
| 161 | 159 | ミルタンク! リベンジバトル!! | Mirutanku! Ribenji Batoru!! | Miltank! Revenge Battle!! | "A Dairy Tale Ending"
|
| 162 | 162 | ラジオ塔の戦い!時空を超えて!! | Rajio-tō no tatakai! Jikū o koete!! | Radio Tower Battle! Exceeding Space-time!! | "Air Time"
|
| 163 | 160 | 虫取り大会!自然公園でゲットだぜ!! | Mushitori taikai! Shizen kōen de Getto da ze!! | Debugging Conference! Get It at the National Park!! | "The Bug Stops Here"
|
| 164 | 161 | ウソッキーはどこにいる!? | Usokkī wa doko ni iru!? | Where is Usokkie!? | "Type Casting"
|
| 165 | 163 | 古代ポケモンパーク!アルフの遺跡!! | Kodai Pokemon Pāku! Arufu no iseki!! | Ancient Pokémon Park! The Ruins of Alph!! | "Fossil Fools"
|
| 166 | 165 | ポッポ屋の伝書ポッポ! | Poppo ya no densho Poppo! | The Poppo House's Poppo Messenger! | "Carrying On"
|
| 167 | 167 | ズバットの館!危険な迷路!! | Zubatto no yakata! Kiken na meiro!! | Zubat's Mansion! A Dangerous Maze!! | "Hassle in the Castle"
|
| 168 | 164 | カポエラーVSフシギダネ!格闘対決!! | Kapoerā vs. Fushigidane! Kakutō taiketsu!!" | Kapoerer VS Fushigidane! Fighting Showdown!! | "Two Hits and a Miss"
|
| 169 | 166 | ジャングルの3匹!温泉バトル!! | Janguru no San Biki! Onsen Batoru!! | Jungle 3! Hot Spring Battle!! | "A Hot Water Battle"
|
| 170 | 168 | アズマオウ!フィッシングバトル!! | Azumaō! Fisshingu Batoru!! | Azumao! Fishing Battle!! | "Hook, Line, and Stinker"
|
| 171 | 169 | さよならロコン!ポケモンビューティーコンテスト!! | Sayonara Rokon! Pokemon Byūtī Kontesuto!! | Goodbye Rokon! Pokémon Beauty Contest!! | "Beauty and the Breeder"
|
| 172 | 170 | ツボツボVSマダツボミ | Tsubotsubo VS Madatsubomi | Tsubotsubo VS Madatsubomi | "A Better Pill to Swallow"
|
| 173 | 171 | ブラッキー!闇夜の戦い!! | "Burakkī! Yamiyo no tatakai!! | Blacky! The Dark Night Battle!! | "Power Play"
|
| 174 | 172 | レディアン!風の谷を越えて!! | Redian! Kaze no tani o koete!! | Redian! Exceeding the Valley of the Wind!! | "Mountain Time"
|
| 175 | 173 | ソーナンスの村!? | Sōnansu no mura!? | Sonans Village!? | "Wobbu-Palooza"
|
| 176 | 174 | 目指せメタモンマスター!イミテ再び!! | Mezase Metamon Masutā! Imite Futatabi!! | Aim to be a Metamon Master! Imite Again!! | "Imitation Confrontation"
|
| 177 | 175 | ブルーとニャースとグランブル!? | Burū to Nyāsu to Guranburu!? | Bulu and Nyarth and Granbulu!? | "The Trouble With Snubbull"
|
| 178 | 179 | アリアドス!忍法バトル!! | Ariadosu! Ninpō Batoru!! | Ariados! The Ninja Arts Battle!! | "Ariados Amigos"
|
| 179 | 180 | 羽ばたけヤンヤンマ!明日の空へ!! | Habatake Yan'yanma! Ashita no sora e!! | Flapping Yanyanma! Fly to Tomorrow's Sky!! | "Wings 'N' Things"
|
| 180 | 176 | ポポッコ!草ポケモンバトル!! | Popokko! Kusa Pokemon Batoru!! | Popocco! Grass Pokémon Battle!! | "The Grass Route"
|
| 181 | 181 | ピカチュウとピチュー! | Pikachū to Pichū! | Pikachu and Pichu! | "The Apple Corp"
|
| 182 | 182 | ヘルガーとトゲピー! | Herugā to Togepī! | Hellgar and Togepy! | "Houndoom's Special Delivery"
|
| 183 | 177 | 焼けた塔!マツバ登場!! | Yaketa tō! Matsuba tōjō!! | The Burnt Tower! Enter Matsuba!! | "A Ghost of a Chance"
|
| 184 | 178 | エンジュジム! ゴーストバトル!! | Enju Jimu! Gōsuto Batoru!! | Enju Gym! Ghost Battle!! | "From Ghost To Ghost"
|
| 185 | 183 | イーブイ5姉妹!お茶会でバトル!! | Ībui 5 shimai! Ochakai de Batoru!! | The 5 Eievui Sisters! Battle in the Tea Convention!! | "Trouble's Brewing"
|
| 186 | 184 | ヤミカラス!奪われたバッジ!! | Yamikarasu! Ubawareta Bajji!! | Yamikarasu! The Stolen Badges!! | "All That Glitters!"
|
| 187 | 185 | テッポウオの空! | Teppouo no sora! | Teppouo's Sky! | "The Light Fantastic"
|
| 188 | 186 | ヒメグマの秘密! | Himeguma no himitsu! | Himeguma's Secret! | "UnBEARable"
|
| 189 | 187 | 凍ったヒマナッツの謎!! | Kotta Himanattsu no nazo!! | Puzzle of the Frozen Himanuts!! | "Moving Pictures"
|
| 190 | 188 | ここ掘れウリムー!温泉を探せ!! | Koko hore Urimū! Onsen o sagase!! | Dig Here Urimoo! The Search for the Hot Spring!! | "Spring Fever"
|
| 191 | 189 | フリーザーVSプリン!吹雪の中で!! | Furīzā VS Purin! Fubuki no naka de!! | Freezer VS Purin! In the Snowstorm!! | "Freeze Frame"
|
| 192 | 190 | ウインディと炎の石! | Uindi to Honō no ishi! | Windie and the Fire Stones! | "The Stolen Stones!"
|
| 193 | 191 | ノコッチはのこっちない!? | Nokotchi wa no kocchinai!? | There aren't Any Nokocchi Here!? | "The Dunsparce Deception"
|
| 194 | 192 | ソーナンス!そうなんす? | Sōnansu! Sō nan su? | Sonans! Is That So? | "The Wayward Wobbuffet"
|
| 195 | 193 | タケシ倒れる!危ないキャンプ!! | Takeshi taoreru! Abunai Kyanpu!! | Takeshi Collapses! A Dangerous Camp!! | "Sick Daze"
|
| 196 | 194 | オーダイルVSカメックス!相撲バトル!! | Ōdairu VS Kamekkusu! Sumō Batoru!! | Ordile VS Kamex! Sumo Battle!! | "Ring Masters"
|
| 197 | 195 | ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち! | Pokemon to hanasemasu!? Pokemon no kotoba Pokemon no kimochi! | You Can Speak with Pokémon!? Pokémon's Words and Feelings! | "The Poké Spokesman"
|
| 198 | 196 | ゴルバットVS仮面の女王ムサシ!遺跡の戦い!! | Gorubatto VS Kamen no Jo'ō Musashi! Iseki no tatakai!! | Golbat VS The Masked Queen Musashi! The Ruins Battle!! | "Control Freak!"
|
| 199 | 197 | ドーブルの奇跡!!朝日の中で輝いて! | Dōburu no kiseki!! Asahi no naka de kagayaite! | The Miracle of Doble!! Shining in the Morning Sun! | "The Art Of Pokémon"
|
| 200 | 198 | ニドリーナ ニドリーナ!タケシのバラ色のひび!? | Nidorīna Nidorīna! Takeshi no barairo no hibi!? | Nidorina Nidorina! Takeshi's Rose-colored Days!? | "The Heartbreak of Brock"
|
| 201 | 199 | さよならチコリータ!?電気のラビリンス! | Sayonara Chikorīta!? Denki no Rabirinsu! | Goodbye Chicorita!? The Labyrinth of Electricity! | "Current Events"
|
| 202 | 200 | ベイリーフはどこに行った!?ハーブ畑で捕まえて! | Beirīfu wa Doko ni Itta!? Hābu batake de tsukamaete! | Where did Bayleaf Go!? Capture at the Herb Garden! | "Turning Over A New Bayleef"
|
| 203 | 201 | ネイティ占い!未来予知の神秘!! | Neiti uranai! Mirai yochi no shinpi!! | Naty Fortune-telling! The Mystery of Future Prediction!! | "Doin' What Comes Natu-rally"
|
| 204 | 202 | ポケモン気球大レース!嵐を越えて!! | Pokemon kikyū dai Rēsu! Arashi o koete!! | The Big Pokémon Balloon Race! Exceeding the Storm!! | "The Big Balloon Blow-Up"
|
| 205 | 203 | ムチュールにもう夢中!!スーパースターはポケモンがお好き? | Muchūru ni mou nachū!! Sūpāsutā wa Pokemon ga osuki? | Muchul is Daydreaming!! Do Superstars Like Pokémon? | "The Screen Actor's Guilt"
|
| 206 | 204 | 波乗りサイドンを追え!?湖の戦い! | Naminori Saidon o oe!? Mizūmi no tatakai! | Chase the Surfing Sidon!? The Lake Battle! | "Right On, Rhydon!"
|
| 207 | 205 | カクレオンはどこにいる!?見えないポケモンに大混乱! | Kakureon wa Doko ni iru!? Mienai Pokemon ni Daikonran! | Where's Kakureon!? Invisible Pokémon Great Chaos! | "The Kecleon Caper"
|
| 208 | 206 | 水ポケモン嫌いのジョーイさん!?カスミの怒り! | Mizu Pokemon girai no Joī-san!? Kasumi no ikari! | The Nurse Joy Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Anger! | "The Joy of Water Pokémon"
|
| 209 | 207 | 聖母ミルタンク!砂漠の秘密! | Seibo Mirutanku! Sabaku no himitsu! | The Holy Mother Miltank! Secret of the Desert! | "Got Miltank?"
|
| 210 | 208 | 輝きの灯台!アサギシティの戦い!! | Kagayaki no tōdai! Asagi Shiti no tatakai!! | Shining Lighthouse! Asagi City Battle!! | "Fight For The Light"
|
| 211 | 209 | タンバジム!真っ向勝負 格闘対決!! | Tanba Jimu! Makkō shōbu kakutō taiketsu!! | Tanba Gym! Front-Game Fighting Showdown!! | "Machoke, Machoke Man!"
|
| J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title
|
| 212 | 210 | 渦巻き列島!新たなる挑戦!! | "Uzumaki rettou! Arata-naru chousen!!" | Whirl Islands! The New Challenge!! | "Around The Whirlpool"
|
| 213 | 211 | ポッポとデカポッポ!まだ見ぬ空へ!! | Poppo to deka Poppo! Mada minu sora e!! | Poppo and Poppo Detective! Fly to the Yet Unseen Sky!! | "Fly Me To The Moon"
|
| 214 | 217 | 旅立て海へ!チョンチー行列!! | Tabidate umi e! Chonchī kyōretsu!! | Journey to the Sea! The Chonchie Queue!! | "Takin' It On The Chinchou"
|
| 215 | 218 | サニーゴでアミーゴ!黄岩島の対決!! | Sanīgo de Amīgo! Ōkan tō no taiketsu!! | Sunnygo the Amigo! Yellow Rock Island Showdown!! | "A Corsola Caper!"
|
| 216 | 219 | マンタインと沈没船!!謎のポケモンの秘密! | Maintain to chinbotsusen!! Nazo no Pokemon no himitsu! | Maintain and the Sunken Ship!! The Secret Pokémon Riddle! | "Mantine Overboard!"
|
| 217 | 220 | オクタンとテッポウオ!渦巻きカップ予選!! | Okutan to Teppouo! Uzumaki Kappu yosen!! | Okutank and Teppouo! Whirl Cup Preliminary Round!! | "Octillery The Outcast"
|
| 218 | 221 | 渦巻きカップ!水のコロシアムで大バトル!! | Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de dai Batoru!! | Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum!! | "Dueling Heroes"
|
| 219 | 222 | サトシVSカスミ!渦巻きカップ最後の戦い!! | Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu saigo no tatakai!! | Satoshi VS Kasumi! The Whirl Cup Last Battle!! | "The Perfect Match!"
|
| 220 | 223 | ディグダの群れを守れ!落とし穴大作戦!? | Diguda no mura o mamore! Otoshiana daisakusen!? | Protect the Digda's Crowd! Large Pitfall Maneuvers!? | "Plant it Now... Diglett Later"
|
| 221 | 224 | 銀色の羽の伝説!銀岩島の戦い!! | Gin'iro no hane no densetsu! Gingan shima no tatakai!! | The Silver Wing's Legend! Silver Rock Island Battle!! | "Hi Ho Silver... Away!"
|
| 222 | 225 | 謎のポケモンX!! | Nazo no Pokemon X!! | Mysterious Pokémon X!! | "The Mystery is History"
|
| 223 | 226 | 捕らわれのルギア! | Toraware no Rugia! | The Captive Lugia! | "A Parent Trapped!"
|
| 224 | 227 | ルギアとの約束! | Rugia to no yakosoku! | The Promise with Lugia! | "A Promise is a Promise"
|
| 225 | 228 | 飛べホーホー号!アサギを目指し!! | Tobe Hōhō gō! Asagi o mezashi!! | Fly the Hoho Express! Aiming Towards Asagi!! | "Throwing in the Noctowl"
|
| 226 | 229 | アサギジム! VSハガネール!! | Asagi Jimu! VS Haganēru!! | Asagi Gym! VS Haganeil!! | "Nerves of Steelix!"
|
| 227 | 212 | さよならフシギダネ!オーキド邸の冒険!! | Sayonara Fushigidane! Ōkido-tei no bōken!! | Goodbye Fushigidane! Ōkido Residence's Venture!! | "Bulbasaur... the Ambassador!"
|
| 228 | 213 | エーフィとサクラ!エンジュシティ再び!! | Ēfi to Sakura! Enju Shiti futatabi!! | Eifie and Sakura! Enju City Again!! | "Espeon, Not Included"
|
| 229 | 214 | スイクンとミナキ!ホウオウの伝説!! | Suikun to Minaki! Hō'ō no densetsu!! | Suikun and Minaki! The Legend of Houou!! | "For Ho-Oh The Bells Toll!"
|
| 230 | 230 | ポケモンライドで突っ走れ!! | Pokemon Raido de tsuppashire!! | Ride with Pokémon Running!! | "Extreme Pokémon!"
|
| 231 | 231 | 名探偵ジュンサー!消えたタマゴの謎!! | Meitantei Junsā! Kieta tamago no nazo!! | Detective Junsā! The Mystery of the Vanished Egg!! | "An EGG-sighting Adventure!"
|
| 232 | 232 | タマゴ、孵る | Tamago, kaeru | Hatch, Egg | "Hatching A Plan"
|
| 233 | 233 | ロケット団とデリバード! | Roketto-dan to Deribādo! | Team Rocket and Delibird! | "Dues and Don'ts"
|
| 234 | 215 | 霧の中のキュウコン! | Kiri no naka no Kyūkon! | Kyukon in the Fog! | "Just Waiting On a Friend"
|
| 235 | 234 | バルキーと空手王ノブヒコ! | Barukī to karate-ō Nobuhiko! | Balkie and the Karate King Nobuhiko! | "A Tyrogue Full of Trouble"
|
| 236 | 235 | ネイティオの大予言! | Neitio no dai yogen! | The Great Prediction of Natio! | "Xatu the Future"
|
| 237 | 236 | ワタルと赤いギャラドス! | Wataru to akai Gyaradosu! | Wataru and the Red Gyarados! | "Talkin' 'Bout an Evolution"
|
| 238 | 237 | 赤いギャラドスの怒り! | Akai Gyaradosu no ikari! | Red Gyarados's Anger! | "Rage of Innocence"
|
| 239 | 238 | イノムーと冬のヤナギ! | Inomū to fuyu no Yanagi! | Inomoo and Winter Yanagi! | "As Cold as Pryce"
|
| 240 | 239 | チョウジジム!氷のバトル!! | Chōji Jimu! Kōri no Batoru!! | Chōji Jym! Ice Battle!! | "Nice Pryce, Baby!"
|
| 241 | 242 | キレイハナVSラフレシア!草原の平和! | Kireihana VS Rafureshia! Sōgen no heiwa! | Kireihana VS Ruffresia! The Peace of the Grasslands! | "Whichever Way the Wind Blows"
|
| 242 | 243 | マグカルゴ!熱い心でゲッドだぜ!! | Magukarugo! Atsui kokoro de Getto daze!! | Magcargot! Get in the Hot Spirit!! | "Some Like It Hot!"
|
| 243 | 244 | ポケモン魔法で大変身!? | Pokemon mahō de dai henshin!? | Big Transformation with Pokémon Magic!? | "Hocus Pokémon"
|
| 244 | 245 | サンダーとクリスタル!湖の秘密! | Sandā to Kurisutaru! Mizūmi no himitsu! | Thunder and Crystal! The Lake's Secret! | "As Clear as Crystal"
|
| 245 | 246 | 双子のププリンVSプリン!歌うポケモンコンサート! | Futago no Pupurin VS Purin! Utau Pokemon Konsāto! | Twins Pupurin VS Purin! The Singing Pokémon Concert! | "Same Old Song and Dance"
|
| 246 | 247 | ヤドンの悟り!サトシの悟り! | Yadon no satori! Satoshi no satori! | Yadon's Enlightenment! Satoshi's Enlightenment! | "Enlighten Up!"
|
| 247 | 216 | 偽オーキド博士!?川柳対決!! | Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!! | Impostor Professor Ōkido!? Senryū Showdown!! | "Will the Real Oak Please Stand Up?"
|
| 248 | 248 | ピィとピッピと流れ星! | Pī to Pippi to nagareboshi! | Py, Pippi and the Meteor! | "Wish Upon a Star Shape"
|
| 249 | 249 | ニョロゾの進化! | Nyorozo no shinka! | Nyorozo's Evolution! | "Outrageous Fortunes"
|
| 250 | 250 | バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ! | Batoru Pāku! VS Kamekkusu Rizādon Fushigibana! | Battle Park! VS Kamex, Lizardon, and Fushigibana! | "One Trick Phoney!"
|
| 251 | 251 | ニョロトノとチアリーディング! | Nyorotono to Chiarīdingu! | Nyorotono and Cheerleading! | "I Politoed Ya So!"
|
| 252 | - | 氷の洞窟! | Kōri no dōkutsu! | The Ice Cave! | (episode not aired in English)
|
| 253 | 252 | イブキとミニリュウ! | Ibuki to Miniryū! | Ibuki and Miniryu! | "Beauty is Skin Deep"
|
| 254 | 253 | フスベジムの竜の牙! | Fusube Jimu no ryū no kiba! | Fusube Gym's Dragon Fang! | "Fangs for Nothin'"
|
| 255 | 254 | カイリュ―!逆鱗発動! | Kairyū! Gekirin hatsudō! | Kairyu! The Imperial Wrath Motion! | "Great Bowls of Fire!"
|
| 256 | 255 | フスベジム!最後のバッジ!! | Fusube Jimu! Saigo no Bajji!! | Fusube Gym! The Last Badge!! | "Better Eight Than Never"
|
| 257 | 256 | ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!! | Sōnano!? Jimu Bajji to Sōnansu!! | Sohnano!? The Gym Badges and Sonans!! | "Why? Wynaut!"
|
| 258 | 257 | リュウグウジム!水の中でバトルだぜ! | Ryūgū Jimu! Mizu no naka de Batoru-daze! | Ryūgū Gym! Battle in the Water! | "Just Add Water"
|
| 259 | 258 | ラプラスの歌! | Rapurasu no uta! | Laplace's Song! | "Lapras of Luxury"
|
| 260 | 259 | タマゴを守れ!嵐の中で生まれた命! | Tamago o mamore! Arashi no naka de umareta inochi! | Protect the Egg! A Life is Born in the Storm! | "Hatch Me if You Can"
|
| 261 | 260 | エンティと温泉の仲間たち! | Entei to onsen no nakamatachi! | Entei's Companions and the Hot Spring! | "Entei at Your Own Risk"
|
| 262 | 261 | ヤドキング!王者の印! | Yadokingu! Ōja no shirushi! | Yadoking! The King's Rock! | "A Crowning Achievement"
|
| 263 | 262 | ナナコとエレキッド! | Nanako to Erekiddo! | Nanako and Elekid! | "Here's Lookin' At You Elekid!"
|
| 264 | 263 | ヨーギラス頑張る! | Yōgirasu ganbaru! | Yogiras Persevers! | "You're a Star, Larvitar!"
|
| 265 | 264 | 不思議の国のアンノーン! | Fushigi no kuni no Annōn! | Unknown of the Mysterious Land! | "Address Unown!"
|
| 266 | 265 | バンギラスとヨーギラス! | Bangirasu to Yōgirasu! | Bangiras and Yogiras! | "Mother of All Battles"
|
| 267 | 266 | ニューラと聖なる炎! | Nyūra to seinaru Honō! | Nyula and the Sacred Fire! | "Pop Goes the Sneasel"
|
| 268 | 267 | シロガネ大会!シゲル再び! | Shirogane taikai! Shigeru futatabi! | Shirogane Conference! Shigeru Again! | "A Claim to Fame!"
|
| 269 | 268 | 予選リーグ!マグマラシ炎のバトル!! | Yosen Rīgu! Magumarashi Honō no Batoru!! | Preliminary Round League! Magmarashi's Fire Battle!! | "Love, Pokémon Style"
|
| 270 | 269 | メガニウムVSフシギダネ!草タイプの意地! | Meganiumu VS Fushigidane! Kusa Taipu no iji! | Meganium VS Fushigidane! The Nature of Grass Types! | "Tie One On!"
|
| J# | E# | AG# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title
|
| 271 | 270 | 決勝トーナメント!フルバトル6VS6!! | Kesshō Tōnamento! Furu Batoru 6 VS 6!! | Deciding Tournament! Full Battle 6 VS 6!! | "The Ties that Bind"
|
| 272 | 271 | ライバル対決!カメックスVSリザードン!! | Raibaru taiketsu! Kamekkusu VS Rizādon!! | Rival Showdown! Kamex VS Lizardon!! | "Can't Beat the Heat!"
|
| 273 | 272 | バシャーモ再び!ハヅキとの戦い!! | Bashāmo futatabi! Hazuki to no tatakai!! | Bursyamo Again! Battle with Hazuki!! | "Playing With Fire"
|
| 274 | 273 | フルバトルの果てに!それぞれの道!! | Furu Batoru no hate ni! Sorezore no michi!! | In the End of the Full Battle! The Respective Road!! | "Johto Photo Finish"
|
| 275 | 274 | サヨナラ…そして、旅立ち! | Sayonara…soshite, tabidachi! | Goodbye… then, setting off! | "Gotta Catch Ya Later!"
|
276 (最終話) | 275 (Last Episode) | ピカチュウとの別れ…! | Pikachu to no wakare…! | Parting with Pikachu…! | "Hoenn Alone!"
|
| 277 | 240 | 1 | 新たなる大地! 新たなる冒険!! | Arata-naru daichi! Arata-naru bōken!! | A New Land! A New Adventure! | "Get the Show on the Road"
|
| 278 | 241 | 2 | 古代ポケモンと謎の軍団! | Kodai Pokemon to nazo no gundan! | Ancient Pokémon and Mysterious Teams! | "A Ruin with a View"
|
| 279 | 276 | 3 | トウカジム! VSヤルキモノ! | Tōka Jimu! VS Yarukimono! | Tōka Gym! VS. Yarukimono! | "There's No Place Like Hoenn"
|
| 280 | 277 | 4 | スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!! | Subame ga ippai kiken ga ippai! Tōka no mori de Getto da ze!! | Full of Subame, Full of Danger! Get it in Tōka Woods! | "You can Never Taillow"
|
| 281 | 278 | 5 | ジグザグマと短パン小僧! ハルカ、はじめてのバトル!! | Jigujaguma to Tan pan kozō! Haruka, Hajimete no Batoru!! | Ziguzaguma and the Youngster! Haruka's First Battle!! | "In the Knicker of Time!"
|
| 282 | 279 | 6 | ロケット団! みだれひっかきでサヨウナラ!! | Roketto-Dan! Midare hikkagi de Sayōnara!! | Team Rocket! Goodbye to a Disturbed Scratch!! | "A Poached Ego!"
|
| 283 | 280 | 7 | キモリの森! 巨大樹を守れ!! | Kimori no mori! Kyōdaijū o mamore!! | Kimori's Forest! Protect the Big Tree! | "Tree's a Crowd"
|
| 284 | 281 | 8 | ハブネークVSキモリ! 必殺のはたく攻撃!! | Habunēku Vs. Kimori! Hissatsu no hataku kōgeki!! | Habunake Vs Kimori! The Strike Offensive of Certain Kills!! | "A Tail with a Twist"
|
| 285 | 282 | 9 | 怪奇! キノココ屋敷の謎!? | Kaiki! Kinokoko yashiki no nazo!? | How Weird! Riddle of Kinococo Mansion | "Taming of the Shroomish"
|
| 286 | 283 | 10 | 史上最強のぺリッパー現る!! | Shijō saikyō no Perippā genru!! | The Greatest Pelipper Show in History! | "You Said a Mouthful"
|
| 287 | 284 | 11 | グラエナとポチエナ! 進化の神秘!! | Guraena to Pochiena! Shinka no shinpi!! | Guraena and Pochiena! Mystery of Evolution! | "A Bite to Remember"
|
| 288 | 285 | 12 | ハスボーとフラワーショップの三姉妹!! | Hasubō to Furawā Shoppu no san shimai!! | Hassboh and the Three Sisters of the Flower Shop! | "The Lotad Lowdown"
|
| 289 | 286 | 13 | ポケモンコンテスト! アゲハントの華麗なバトル!! | Pokemon Kontesuto! Agehanto no karei na Batoru!! | Pokémon Contest! Agehunt's Magnificent Battle! | "All Things Bright and Beautifly"
|
| 290 | 287 | 14 | ダブルバトルとダブルでケムッソ! | Daburu Batoru to Daburu de Kemusso! | Double Battle and Double Kemusso! | "All in a Day's Wurmple"
|
| 291 | 288 | 15 | 勉強します! ポケモントレーナーズスクール! | Benkyōshimasu! Pokemon Torēnāzu Sukūru! | Try to Study! Pokémon Trainer's School! | "Gonna Rule the School!"
|
| 292 | 289 | 16 | カナズミジム! ノズパスの秘密兵器!! | Kanazumi Jimu! Nozupasu no himitsu heiki!! | Kanazumi Gym! Nosepass's Secret Weapon! | "Winner By a Nosepass"
|
| 293 | 290 | 17 | デボンコーポレーション! アクア団の影!! | Debon Kōporēshon! Akua-Dan no kage!! | Debon Corporation! Shadow of Team Aqua! | "Stairway to Devon"
|
| 294 | 291 | 18 | ハギ老人とキャモメのピーコちゃん! | Hagi Rōjin to Kyamome no Pīko-chan! | Old Man Hagi and Piko-chan the Camome! | "On a Wingull and a Prayer"
|
| 295 | 292 | 19 | 脱出! サメハダーの島!! | Dasshutsu! Samehadā no shima!! | Escape! Samehader's Island! | "Sharpedo Attack!"
|
| 296 | 293 | 20 | ムロジム! 波乗りジムリーダー・トウキ登場! | Muro Jimu! Naminori Jimu Rīdā - Tōki tōjō! | Muro Gym! Surfing Gym Leader: Enter Tōki! | "Brave The Wave"
|
| 297 | 294 | 21 | ケムッソVSケムッソ! どっちがどっち!? | Kemusso vs. Kemusso! Dotchi ga dotchi!? | Kemusso Vs. Kemusso! Which is Which!?! | "Which Wurmple's Which?"
|
| 298 | 295 | 22 | ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ! | Daigo, Kokodora, Bosugodora! | Daigo, Cokodora and Bossgodora! | "A Hole Lotta Trouble"
|
| 299 | 296 | 23 | 海辺の暴れ者、ヘイガニ登場! | Umibe no abaremono - Heigani tōjō! | Roughneck of the Sea! Enter Heigani! | "Gone Corphishin'"
|
| 300 | 297 | 24 | 走れサトシ! キバニアの川を越え! | Hashire Satoshi! Kibania no kawa o koe! | Run Satoshi! Cross the Kibanha River! | "A Corphish Out of Water"
|
| 301 | 298 | 25 | 秘密の池! ミズゴロウがいっぱい!? | Himitsu no ike! Mizugorō ga ippai!? | The Secret Pond! Full of Mizugorou! | "A Mudkip Mission"
|
| 302 | 299 | 26 | コノハナ族の襲撃!! | Konohana-zoku no kōgeki!! | Attack of the Konohana Tribe! | "Turning Over A Nuzleaf"
|
| 303 | 300 | 27 | マグマ団VSアクア団! 秘密基地の戦い! | Maguma-Dan VS Akua-Dan! Himitsu kichi no tatakai! | Team Magma VS Team Aqua! Secret Base Battle! | "A Three Team Scheme"
|
| 304 | 301 | 28 | アゲハントとドクケイル! 進化の果てに! | Agehanto to Dokukeiru! Shinka no hate ni! | Agehunt and Dokucale! At the End of Evolution! | "Seeing is Believing"
|
| 305 | 302 | 29 | ヤミラミでドッキリ! | Yamirami de Tokkiri! | The Startling Yamirami! | "Ready, Willing and Sableye"
|
| 306 | 303 | 30 | バトルガールとアサナン! 嵐の中で! | Batoru Gāru to Asanan! Arashi no naka de! | Battle Girl and Asanan! In a Storm! | "A Meditite Fight"
|
| 307 | 304 | 31 | ムロジム再戦! 波乗りバトルフィールド! | Muro Jimu saisen! Naminori Batoru Fīrudo! | Muro Gym Rematch! Surfing Battlefield! | "Just One of The Geysers"
|
| 308 | 305 | 32 | すてられ船! しのびよる影!! | Suterare fuwa! Shinobi yoru kage!! | The Abandoned Ship! The Creeping Shadow! | "Abandon Ship!"
|
| 309 | 306 | 33 | ハルカにライバル! 特訓ポケモンコンテスト!! | Haruka ni Raibaru! Tokkun Pokemon Kontesuto!! | A Rival For Haruka! Intensive Pokémon Contest Training! | "Now That's Flower Power"
|
| 310 | 307 | 34 | はじめてのポケモンで大パニック!! | Hajimete no Pokemon de dai Panikku!! | The Great Starter Pokémon Panic! | "Having A Wailord Of A Time"
|
| 311 | 308 | 35 | ハルカ! ポケモンコンテスト初挑戦!! | Haruka! Pokemon Kontesuto hatsu chōsen!! | Haruka! The First Pokémon Contest Challenge! | "Win, Lose or Drew!"
|
| 312 | 309 | 36 | 海の博物館を守れ! マグマ団の襲撃!! | Umi no hakubutsukan o mamore! Maguma-Dan no kōgeki!! | Protect The Ocean Museum! Attack of Team Magma | "The Spheal of Approval"
|
| 313 | 310 | 37 | 美女と野獣!? ダーテングとジョーイさん! | Bijo to yashū!? Dātengu to Jōi-san! | Beauty & The Beast!? Dirteng & Jōi-san! | "Jump for Joy!"
|
| 314 | 311 | 38 | プラスルとマイナン! 山の灯台! | Purasuru to Mainan! Yama no tōdai! | Prasle and Minun! The Mountain Lighthouse! | "A Different Kind of Misty!"
|
| 315 | 312 | 39 | 歌う! ポケモンからくり屋敷!! | Utau! Pokemon karakuri yashiki!! | Sing! Pokémon Trick House! | "A Poké-BLOCK Party"
|
| 316 | 313 | 40 | キンセツジム! テッセンの電撃バトル!! | Kinsetsu Jimu! Tessen no Dengeki Batoru! | Kinsetsu Gym! Tessen's Electric Shock Battle! | "Watt's With Wattson?"
|
| J# | E# | AG# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title
|
| 317 | 314 | 41 | キモリの新技!! スイカ畑のタネマシンガン! | Kimori no shin waza!! Suika hatena no Tane Mashin Gan!! | Kimori's New Move!! Watermelon Field's Seed Machinegun! | "What You Seed is What You Get"
|
| 318 | 319 | 42 | バルビートとイルミーゼ! 愛のダンス! | Barubīto to Irumīze! Ai no Dansu! | Barubeat and Illumise! Dance Of Love! | "Love at First Flight"
|
| 319 | 315 | 43 | 飛べ、タツベイ! 明日にむかって!! | Tobi, Tatsubei! Myōnichi ni mukatte!! | Fly Tatsubay! Towards the Future! | "Let Bagons Be Bagons"
|
| 320 | 316 | 44 | カスミ登場! トゲピーとまぼろしの王国! | Kasumi tōjō! Togepī to maboroshi no ōkoku! | Enter Kasumi! Togepy and the Mirage Kingdom! | "The Princess and the Togepi"
|
| 321 | 317 | 45 | 蜃気楼の彼方に! トゲピーの楽園! | Shinkirō no kanata ni!! Togepī no rakuen! | Towards The Mirage! Togepy's Paradise!! | "A Togepi Mirage!"
|
| 322 | 318 | 46 | かちぬきファミリー! 4VS4!! | Kachinuki Famirī! 4 VS 4 !! | Kachinuki Family! 4 Vs. 4! | "Candid Camerupt!"
|
| 323 | 320 | 47 | エネコとアロマテラピー! | Eneko to Aromaterapī! | Eneco and Aromatherapy! | "I Feel Skitty!"
|
| 324 | 321 | 48 | ザングースVSハブネーク! ライバル対決! | Zangūsu VS Habunēku! Ribaru Taiketsu! | Zangoose VS Habunake! Rival Confrontation! | "Zigzag Zangoose"
|
| 325 | 322 | 49 | マサトとマサト! アメタマを守れ! | Masato to Masato! Ametama o mamore! | Masato and Masato! Protect Ametama! | "Maxxed Out!"
|
| 326 | 323 | 50 | ポケモンコンテスト・ハジツゲ大会!! | Pokemon Kontesuto - Hajitsuge daikai! | Pokémon Contest! Hajitsuge Convention! | "Pros and Con Artists"
|
| 327 | 324 | 51 | VSチャーレム! コンテストバトル!! | VS Chāremu! Kontesuto Batoru!! | Vs. Charem! Contest Battle | "Come What May!"
|
| 328 | 325 | 52 | プラスルとマイナン! 応援の道!? | Purasuru to Mainan! Ōen no Michi!? | Prasle and Minun! Cheerleading Road!? | "Cheer Pressure"
|
| 329 | 326 | 53 | エネコとねこのて! ドンメルの牧場! | Eneko to Neko no te! Donmeru no bokujō! | Eneco and Cat's Paw! Meadow of Donmel | "Game Winning Assist"
|
| 330 | 327 | 54 | マグマ団VSアクア団、再び! えんとつ山の戦い!! | Maguma-Dan Vs. Akua-Dan - Futatabi! Entotsu Yama no Tatakai!! | Team Magma VS Team Aqua Again! Mt. Chimney Battle! | "Fight for the Meteorite"
|
| 331 | 328 | 55 | 新人ジムリーダー・アスナ! 穴だらけのバトルフィールド!? | Shinjin Jimu Rīdā - Asuna! Ana Darake no Batoru Fīrudo!?" | The New Gym Leader, Asuna! The Hole-Filled Battle Field!? | "Poetry Commotion!"
|
| 332 | 329 | 56 | ヒートバッジ! 燃えるバトルでゲットだぜ!! | Hīto Bajji! Moeru Batoru de Getto-daze!! | Heat Badge! Get it in a Burning Battle!! | "Going, Going, Yawn"
|
| 333 | 330 | 57 | パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!? | Patchīru ga Ippai! Shiawase sagashi de yama no kanata ni!? | Lots of Patcheel! Beyond the Mountain in Search of Happiness! | "Going for a Spinda"
|
| 334 | 331 | 58 | ハガネの谷を突破せよ! コータスVSハガネール!! | Hagane no tani o toppase yo! Kōtasu Vs. Haganēru!! | Breaking Through the Valley of Steel! Cotoise VS Haganeil!! | "All Torkoal, No Play"
|
| 335 | 332 | 59 | キンセツジムふたたび! VSライボルト!! | Kinsetsu Jimu futatabi! VS Raiboruto!! | Return To Kinsetsu Gym! VS. Livolt! | "Manectric Charge"
|
| 336 | 333 | 60 | エネコとエネコロロ! 伝説のコーディネーター登場!! | Eneko to Enekororo! Densetsu no Kōdinētā tōjō!! | Eneco and Enekororo! Enter the Legendary Pokémon Coordinator | "Delcatty Got Your Tongue"
|
| 337 | 334 | 61 | 仮面のコーディネーター・ファントム登場! | Kamen no Kōdinētā - Fwntomu tōjō!" | Masked Coordinator: Enter Phantom! | "Disaster of Disguise"
|
| 338 | 335 | 62 | シダケタウン! ポケモンコンテスト!! | Shidake Taun! Pokemon Kontesuto!! | Shidake Town! Pokémon Contest | "Disguise Da Limit"
|
| 339 | 336 | 63 | ソルロックとハスブレロ! 聖なる森の伝説!! | Sorurokku to Hasuburero! Seinaru mori no densetsu!! | Solrock and Hasubrero! Legend Of The Holy Forest! | "Take The Lombre Home"
|
| 340 | 337 | 64 | チルットの空! ハルカの心!! | Chirutto no sora! Haruka no kokoro!! | Sky of Tyltto! Heart of Haruka! | "True Blue Swablu"
|
| 341 | 338 | 65 | ゴクリン撃退大作戦! | "Gokurin Gekitai Taisakusen!" | The Great Gokurin Repelling Strategy! | "Gulpin it Down"
|
| 342 | 339 | 66 | 一触即発! バクオング VS ジュプトル!! | "Isshoku sokuhatsu! Bakuongu Vs. Juputoru" | Critical Situation! Bakuongu Vs. Juputoru! | "Exploud and Clear"
|
| 343 | 340 | 67 | 踊るバトルだ! ルンパッパ!! | "Odoru Batoru-da! Runpappa!!" | Dancing Battle! Runpappa! | "Go Go Ludicolo!"
|
| 344 | 341 | 68 | パパはアイドル!? いつわりのジムリーダー!! | "Papa wa Aidoru!? Itsuwari no Jimu Rīdā!!" | Papa is Idol!? False Gym Leader! | "A Double Dilemma"
|
| 345 | 342 | 69 | トウカジムの危機! 家庭の危機!! | "Touka Jimu no Keiji! Katei no keiji!!" | Touka Gym Crisis! Household Crisis!! | "Love, Petalburg Style!"
|
| 346 | 343 | 70 | トウカジム戦! 五つ目のバッジ!! | "Touka Zimu taiketsu! Itsutsume no Bazzi!!" | Touka Gym! The Fifth Badge!! | "Balance of Power"
|
| 347 | 344 | 71 | オーキド博士とオダマキ博士! 秘密基地の戦い!! | "Ōkido-Hakase to Odamaki-Hakase! Himitsu kichi no tatakai!!" | Prof. Okido & Prof. Odamaki! Secret Base Battle!! | "A Six-Pack Attack!"
|
| A Professor Reunion
|
| 348 | 345 | 72 | タッグバトル! サトシ VS ハルカ!? | "Taggu Batoru! Satoshi VS Haruka!?" | Tag Battle! Satoshi VS Haruka!! | "The Bicker The Better"
|
| 349 | 346 | 73 | 禁断の森の王者! フシギバナ!! | "Kindan no mori no ouja! Fushigidane!!" | King of the Forbidden Forest! Fushigidane! | "Grass Hysteria!"
|
| 350 | 347 | 74 | フシギダネとフシギダネ! モンスターボールを取り返せ!! | "Fushigidane to Fushigidane! Monsutā Bōru o torikaese!" | Fushigidane and Fushigidane! Regaining the Monster Balls! | "Hokey Pokéballs"
|
| 351 | 348 | 75 | 対決! 巨大ナマズンと釣り名人!! | "Taiketsu! Kyoudai Namazun to tsuri meijin!!" | Showdown! Fishing Master & The Giant Namazun! | "Whiscash and Ash"
|
| 352 | 349 | 76 | ヤジロンと霧の中の遺跡! | "Yajoron to kasumi no naka no iseki!" | Yajoron and the Ruins in the Mist | "Me, Myself And Time"
|
| 353 | 350 | 77 | 強敵!? ママさんコーディネーター登場! | "Kyouteki!? Mama-san Kōdhinētā toujou!" | Formidable Enemy!? Mother Coordinator Enters! | "A Fan with a Plan"
|
| 354 | 351 | 78 | ポケモンコンテスト! ルイボス大会!! | "Pokemon Kontesuto! Ruibosu daikai!!" | Pokémon Contest! Ruibosu Tournament! | "Cruisin' for a Losin'"
|
| 355 | 352 | 79 | バネブーのさがしもの!? | "Banebū no sagashimono!?" | Banebu's Lost Object!? | "Pearls are a Spoink's Best Friend"
|
| 356 | 353 | 80 | 初挑戦! 空中競技・ポケリンガ!! | "Hatsu chousen! Kuuchuu kyouki - Poke Ringa!!" | Beginning Challenge! Sky Match - Poké Ringer!! | "That's Just Swellow"
|
| 357 | 354 | 81 | カゲボウズの館! | "Kagebouzu no yakata!" | The Mansion of Kagebouzu | "Take This House and Shuppet"
|
| 358 | 355 | 82 | 森の格闘王!? ワカシャモVSキノガッサ! | "Mori no kakatou-ou!? Wakashamo Vs. Kinogassa!" | The Forest's Fighting King! Wakashamo VS Kinogassa! | "A Shroomish Skirmish"
|
| 359 | 356 | 83 | お天気研究所のポワルン! | "O-Tenki Kenkyuujo no Powarun!" | The Weather Institute of Powarun! | "Unfair-Weather Friends"
|
| 360 | 357 | 84 | ヒワマキシティのフェザーカーニバル!! | "Hiwadaki Shiti no Fwezā Kānibaru!!" | Hiwadaki City's Feather Carnival | "Who's Flying Now?"
|
| 361 | 358 | 85 | ヒワマキジム! 大空の戦い!! | "Hiwadaki Zimu! Taikuu no tatakai!" | Hiwadaki Gym! Battle In The Sky | "Sky High Gym Battle!"
|
| 362 | 359 | 86 | 映画はバクーダに乗って!! | "Eiga wa Bakūda ni mitte!!" | The Film's Riding on Bakuda!! | "Lights, Camerupt, Action!"
|
| 363 | 360 | 87 | 神秘! 宇宙から来たポケモン!? | "Shinpi! Uchuu kara kinada Pokemon!?" | Mystery! Pokémon From Outer Space?! | "Crazy as a Lunatone"
|
| 364 | 361 | 88 | バナナナマケロ園のカビゴン!! | "Banana Namakero Enno Kabigon!!" | The Kabigon in Namakero's Banana Garden!! | "The Garden of Eatin'"
|
| 365 | 362 | 89 | ピカチュウ、ロケット団に入る!? | "Pikachu, Roketto Dan ni hairu!?" | Pikachu, Joining Team Rocket?? | "A Scare to Remember"
|
| 366 | 363 | 90 | ミナモシティ到着! ポロックとつばめがえし! | "Minamo Shiti touchaku! Porokku to tsubame gaeshi!" | Arrival in Minamo City! Porokku and Aerial Ace! | "Pokéblock, Stock and Berry"
|
| 367 | 364 | 91 | ポケモンコンテスト! ミナモ大会!! | "Pokemon Kontesuto! Minamo daikai!!" | Pokémon Contest! Minamo Tournament! | "Lessons in Lilycove"
|
| 368 | 365 | 92 | あの三匹登場! 審判学校の島! | "Ano sanhiki toujou! Shinpan gakkou no shima!" | The Three Animal Appearance! The Referee School Island! | "Judgement Day!"
|
| J# | E# | AG# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title
|
| 369 | 366 | 93 | パールルとバネブー! しんじゅをさがせ! | "Pāruru to Banebū! Shinju o sagase!" | Pearlulu and Banebu! Seek The Pearl! | "Clamperl of Wisdom"
|
| 370 | 367 | 94 | ジーランスと深海の秘宝! | "Jīransu to shinkai no hihou!" | Glanth and the Deep Sea Treasure! | "The Relicanth Really Can"
|
| 371 | 368 | 95 | ハンテールとサクラビス! 進化の謎! | "Hantēiru to Sakurabisu! Shinka no nazo!" | Hanteru and Sakurabisu! The Evolution Mystery! | "The Evolutionary War"
|
| 372 | 369 | 96 | 筋肉バトル!? ダブルバトル!! | "Kinniku Batoru!? Daburu Batoru!!" | Muscle Battle!? Double Battle! | "Training Wrecks"
|
| 373 | 370 | 97 | グラードンVSカイオーガ! (前編) | "Guradon VS Kaiōga! (Zenpen)" | Guradon VS Kaioga! (Part One) | "Gaining Groudon"
|
| 374 | 371 | 98 | グラードンVSカイオーガ! (後編) | "Guradon Vs. Kaiōga! (Kouhen)" | Guradon VS Kaioga! (Part Two) | "The Scuffle of Legends"
|
| 375 | 372 | 99 | フウとラン! 宇宙センターの戦い! | "Fuu to Ran! Uchuu Senta no tatakai!" | Fuu and Ran! Space Center Battle! | "It's Still Rocket Roll to Me"
|
| 376 | 373 | 100 | トクサネジム!ソルロックとルナトーン! | "Tokusane Jimu! Sorurokku to Runatōn!" | Tokusane Gym! Sorurokku and Runaton! | "Solid as a Solrock"
|
| - | - | - | ゆれる島の戦い!ドジョッチVSナマズン!! | "Yureru Shima no Tatakai! Dojotchi vs Namazun!!" | Shaking Island Battle! Dojotchi VS Namazun!! | (Unaired worldwide due to content)
|
| 377 | 374 | 101 | 海の男!四天王ゲンジ登場!! | "Umi no Otoko! Shitennou Genji Toujou!!" | Seaman! Enter The Elite 4 Genji! | "Vanity Affair"
|
| 378 | 375 | 102 | ドクター・モロボシの島! 化石ポケモン現る!! | "Dokutā Moroboshi no Shima! Kaseki Pokemon Arawareru!!" | Island of Dr. Moroboshi! Fossil Pokémon Appear!! | "Where's Armaldo?"
|
| 379 | 376 | 103 | イザベ島ポケモンコンテスト! ライバルに気をつけろ!! | "Izabe Shima Pokemon Kontesuto! Ribaru Nikio Tsukero!!" | Izabe Island Pokémon Contest! Beware the Rival! | "A Cacturne for the Worse"
|
| 380 | 377 | 104 | 巨大ネンドールを封印せよ!! | "Kyodai Nendōru wo Fuuinse yo!!" | Seal The Large Nendoru!! | "Claydol Big and Tall"
|
| 381 | 378 | 105 | 恋するクチート!ハスブレロの花道!! | "Koi suru Kuchīto! Hasuburero no Hanamichi!!" | Falling in Love With Kucheat! Hasuburero's Flower Arrangement!! | "Once in a Mawile"
|
| 382 | 379 | 106 | ナックラーとビブラーバ!幻の湖! | "Nakkurā to Biburāba! Maboroshi no Mizuumi!" | Nakkura and Biburaba! Lake of Illusion! | "Beg, Burrow and Steal"
|
| 383 | 380 | 107 | アブソル! 忍び寄るわざわいの影 | "Abusoru! Shinobiyoru Wazawai no Kage" | Absol! Creeping Shadow Of Disaster!! | "Absol-ute Disaster"
|
| 384 | 381 | 108 | ユキワラシをつかまえろ! | "Yukiwarashi wo Tsukamaero!" | Catch Yukiwarashi! | "Let it Snow, Let it Snow, Let it Snorunt"
|
| 385 | 382 | 109 | ラルトスを救え!急げマサト! | "Rarutosu wo Sukue! Isoge Masato!" | Rescue Rarutosu! Hurry Masato! | "Do I Hear A Ralts?"
|
| 386 | 383 | 110 | ルネジム!水のアーティスト・アダン!(前編) | "Rune Jimu! Mizu no Āthisuto Adan (Zenpen)" | Rune Gym! Adan, Artist of Water! (Part 1) | "The Great Eight Fate!"
|
| 387 | 384 | 111 | ルネジム!水のアーティスト・アダン!(後編) | "Rune Zimu! Mizu no Āthisuto Adan (Kouhen)" | Rune Gym! Adan, Artist of Water! (Part 2) | "Eight Ain't Enough"
|
| 388 | 385 | 112 | マッスグマ!友情のカタチ!? | "Massuguma! Yuujou no Katachi!?" | Massuguma! The Shape of Friendship!? | "Showdown at Linoone"
|
| 389 | 386 | 113 | まぼろし島のソーナノ! | "Maboroshi jima no Sōnano!" | Sonano's Mirage Island! | "Who, What, When, Where, Wynaut!"
|
| 390 | 401 | 114 | ころがれ! 恋するドンファン! | "Korogare! Koisuru Donfwan!" | Rollout! Loving Donfwan! | "Date Expectations"
|
| 391 | 402 | 115 | 混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(前編) | "Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Zenpen)" | Disorderly Melee! Pokémon Contest - Kinagi Convention! (Part 1) | "Mean With Envy"
|
| 392 | 403 | 116 | 混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(後編) | "Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Kouhen)" | Disorderly Melee! Pokémon Contest - Kinagi Convention! (Part 2) | "Pacifidlog Jam"
|
| 393 | 387 | 117 | ハルカデリシャスで、ゴンベGETかも!! | "Haruka Derishasu de, Gonbe GET kamo!!" | Haruka Deliciously Captures Gonbe!! | "Berry, Berry Interesting"
|
| 394 | 388 | 118 | ライバル登場!マサムネとダンバル!! | "Ribaru toujou! Masamune to Dumbel!!" | The Rival Enters! Masamune and Dumbel!! | "Less is Morrison"
|
| 395 | 389 | 119 | 怪盗バンナイとリボンカップ!! | "Kaitou Bannai to Ribon Kappu!!" | Mysterious Thief Bannai and the Ribbon Cup!! | "The Ribbon Cup Caper!"
|
| 396 | - | 120 | サトシとハルカ!ホウエンでの熱きバトル!! | "Satoshi to Haruka! Houen Deno Atsuki Batoru" | Satoshi and Haruka! Heated Battles In Houen!! | (episode not aired in English)
|
| 397 | 390 | 121 | 開幕!グランドフェスティバル!! ① | "Kaimaku! Gurando Fwesuthibaru!! 1" | Begin! Grand Festival! (Part 1) | "Hi Ho Silver Wind!"
|
| 398 | 391 | 122 | 熱闘!グランドフェスティバル!! ② | "Nettou! Gurando Fwesuthibaru!! 2" | Fierce Fighting! Grand Festival! (Part 2) | "Deceit and Assist"
|
| 399 | 392 | 123 | 決戦!グランドフェスティバル!! ③ | "Kessen! Gurando Fwesuthibaru!! 3" | Deciding Match! Grand Festival! (Part 3) | "Rhapsody in Drew"
|
| 400 | 393 | 124 | サバイバルでいこう! | "Sabaibaru de Ikou!" | Let's Go With Survival! | "Island Time"
|
| 401 | 394 | 125 | サイユウシティ到着!長靴をはいたニャース!? | "Saiyuu Shiti Touchaku! Chouka o Haita Nyāsu!?" | Saiyuu City Arrival! Nyaasu in Boots!? | "Like a Meowth to a Flame"
|
| 402 | 395 | 126 | 予備選スタート!マサムネ登場!! | "Yobisenkyo Sutaato! Masamune Toujou!!" | "Start the Preliminaries! Masamune Appears!!" | "Saved by the Beldum"
|
| 403 | 396 | 127 | 開幕!サイユウ大会!! | "Kaimaku! Saiyuu Taikai!!" | Opening! Saiyuu Tournament! | "From Brags to Riches"
|
| 404 | 397 | 128 | 決勝トーナメントへ!熱き戦いの日々 | "Kesshou Tōnamen Tohe! Atsuki Tatakai no Hibi" | To The Tournament Finals! Every Day A Heated Battle | "Shocks and Bonds"
|
| 405 | 398 | 129 | そして…負けられない戦いは続く!! | "Soshite...Makerarenai Tatakai wa Tsuzuku!!" | And... Continue The Battle That Cannot Be Lost!! | "A Judgment Brawl"
|
| 406 | 399 | 130 | ライバル対決!VSマサムネ!! | "Ribaru Taiketsu! VS Masamune!" | Rival Confrontation! VS Masamune!! | "Choose It or Lose It!"
|
| 407 | 400 | 131 | 最後の激闘!優勝への道!! | "Saigo no Gekitou! Yuushou he no Michi!" | The Last Fierce Fighting! The Road to the Championship!! | "At the End of the Fray"
|
| 408 | 404 | 132 | エニシダとバトルフロンティア! | "Enishida to Batoru Furontia!"
| Enishida and Battle Frontier! | "The Scheme Team"
|
| 409 | 405 | 133 | オーキド研究所!全員集合!! | "Ōkido Kenkyuujo! Zenin Shuugou!" | Ookido's Laboratory! All members gather! | "The Right Place and the Right Mime"
|
| 410 | 406 | 134 | オツキミやま!ピィとピッピとピクシーと! | "Otsukimi Yama! Pii to Pippi to Pikushī to!" | Otsukimi Mountain! Pii and Pippi and Pikushi! | "A Real Cleffa Hanger"
|
| 411 | 407 | 135 | 初陣!バトルファクトリー!!(前編) | "Uijin! Batoru Fakutorī! (Zenpen)"
| The First Battle! The Battle Factory! (Part One) | "Numero Uno Articuno"
|
| 412 | 408 | 136 | 初陣!バトルファクトリー!!(後編) | "Uijin! Batoru Fakutorī! (Kouhen)"
| The First Battle! The Battle Factory! (Part Two) | "The Symbol Life"
|
| 413 | 409 | 137 | イワークの王国!! | "Iwāku no Oukoku!!" | The Kingdom of Iwaku!! | "Hooked On Onix"
|
| 414 | 410 | 138 | プリンの歌、パパの歌! | "Purin no uta, papa no uta! " | Purin's Song, Papa's Song!! | "Rough, Tough Jigglypuff"
|
| 415 | 411 | 139 | ライバル対決!ウインディをゲットかも! | "Raibaru taiketsu! Uindhi wo Getto kamo!" | Rival Confrontation! Get Windie! | "On Cloud Arcanine"
|
| 416 | 412 | 140 | コダックの憂鬱! | "Kodakku no Yuuutsu!" | Kodakku's Depression! | "Sitting Psyduck"
|
| 417 | 413 | 141 | ニューラとバリヤード!どっちのレストラン!? | "Nyūra to bariyādo! Docchi no resutoran! ?" | Nyula and Barierd! Whose Restaurant!? | "Hail to the Chef!"
|
| 418 | 414 | 142 | 進化!その神秘と奇跡!! | "Shinka! Sono Shinpi to Kiseki!!" | Evolution! Those Mysteries and Miracles!! | "Caterpie's Big Dilemma"
|
| 419 | 415 | 143 | ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(前編) | "Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Zenpen)" | Pokémon Contest - Yamabuki Convention (Part One) | "The Saffron Con"
|
| 420 | 416 | 144 | ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(後編) | "Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Kouhen)" | Pokémon Contest - The Yamabuki Convention (Part Two) | "A Hurdle for Squirtle"
|
| 421 | 417 | 145 | 格闘道場!サトシVSハルカ! | "Kakutou Doujou! Satoshi vs Haruka!" | The Fighting Dojo! Satoshi VS Haruka | "Pasta La Vista!"
|
| J# | E# | AG# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title
|
| 422 | 418 | 146 | エスパーVSゴースト!真夜中の決闘!? | "Esupā vs Gōsuto! Mayonaka Kettou!?" | Psychic VS Ghost! The Midnight Duel!? | "Fear Factor Phony"
|
| 423 | 419 | 147 | マネネ登場!休息の館! | "Manene Toushou! Kyuusoku no Kan!" | Manene Enters! The Relaxation Guesthouse! | "Sweet Baby James"
|
| 424 | 420 | 148 | ミズゴロウとモココ!恋の特効薬!? | "Mizugorou to Mokoko! Koi no Tokkouyaku!?"
| Mizugorou and Mokoko! The Wonder Drug of Love!? | "A Chip Off the Old Brock"
|
| 425 | 421 | 149 | バトルアリーナ!格闘対決!! | "Batoru Arīna! Kakutou Taiketsu!!"
| The Battle Arena! Fighting Showdown!! | "Wheel of Frontier!"
|
| 426 | 422 | 150 | そだて屋さんとポケモンのタマゴ! | "Sodateyasan to Pokemon no Tamago!"
| The Day Care Worker and the Pokémon's Egg! | "May's Egg-Cellent Adventure!"
|
| 427 | 423 | 151 | ライバルはサラリーマン!? | "Raibaru ha Sararī Man!?" | The Rival is a Salaryman!? | "Weekend Warrior"
|
| 428 | 424 | 152 | ハクリューの湖! | "Hakuryū no Mizuumi!" | The Lake of Hakuryuu! | "An Olden Pond"
|
| 429 | 425 | 153 | バトルドーム!炎と水のフュージョン!! | "Batoru domu! Honoo to Mizu no Fyūjon!!" | The Battle Dome! Fusion of Fire and Water!! | "Tactics Theatrics"
|
| 430 | 426 | 154 | ドッキリ!ビックリ!エレキッド!! | "Dokkiri! Bikkuri! Erekiddo!!" | Startled! Surprised! Elekid!! | "Reversing the Charges"
|
| 431 | 427 | 155 | ポケモンレンジャー登場!セレビィ救出作戦!! | "Pokemon Renjā Toujou! Serebii Kyuushutu Sakusen!!" | The Pokémon Ranger Enters! The Serebii Rescue Operation!! | "Green Guardian"
|
| 432 | 428 | 156 | ウソハチと忍者スクール!! | "Usohachii to Ninja Sukūru!!" | Usohachii and the Ninja School! | "From Cradle to Save!"
|
| 433 | 429 | 157 | 時を超えるハルカ!! | "Toki wo Koeru Haruka!!" | Time Travelling Haruka!! | "Time-Warp Heals All Wounds!"
|
| 434 | 430 | 158 | 熱闘バトルチューブ!VSチューブクイーン・アザミ!! | "Nettou Batoru Chūbu! VS Chūbu Kuīn, Azami!!" | Fierce Fighting in the Battle Tube! The Tube Queen Azami!! | "Queen of the Serpentine!"
|
| 435 | 431 | 159 | 優勝は誰の手に!?オリエンテーリング | "Yuushou ha Dare no Teni!? Orientēringu" | Who Single-Handedly has the victory!? Pokémon Orienteering | "Off the Unbeaten Path!"
|
| 436 | 432 | 160 | ゴンベのデビュー戦!ハーリーと真剣勝負!! | "Gonbe no Debyū Ikusa! Hārī to Shinken Shoubu!!" | Gonbe's Debut Battle! An Earnest Fight with Hari!! | "Harley Rides Again!"
|
| 437 | 433 | 161 | ジュプトルVSトロピウス!草原の決闘!! | "Juputoru vs Toropiusu! Sougen no Kettou!!" | Juptoru VS Toropiusu! The Duel in the Grassland!! | "Odd Pokémon Out!"
|
| 438 | 436 | 162 | ポケモンコンテスト!ユズリハ大会!! | "Pokemon Kontesuto! Yuzuriha Taikai!!" | Pokémon Contest! Yuzuriha Convention!! | "Spontaneous Combusken!"
|
| 439 | 437 | 163 | ジュカイン!復活の夜明け!! | "Jukain! Hukkatu no Yoake!!" | Jukain! Dawn of Revival!! | "Cutting the Ties That Bind"
|
| 440 | 438 | 164 | 激闘!バトルパレスでジャングルバトル!! | "Gekitou! Batoru Parusu de Jyanguru Batoru!!" | Intense Battle! Jungle Battle at the Battle Palace!! | "Ka Boom With a View!"
|
| 441 | 439 | 165 | ウソハチキングとマネネクイーン!? | "Usohachii Kingu to Manene Kuīn!?" | Usohachii King and Manene Queen!? | "King and Queen for a Day!"
|
| 442 | 440 | 166 | 摩天楼の赤いイナズマ! | "Matenrou no Akai Inazuma!" | The Red Inazuma Skyscraper! | "Curbing the Crimson Tide"
|
| 443 | 441 | 167 | 大一番!ハルカVSタケシ!! | "Dai Itiban! Haruka vs Takeshi!!" | Decisive Game! Haruka VS Takeshi!! | "What I Did For Love!"
|
| 444 | 442 | 168 | ムチュールとルージュラ三姉妹!! | "Muchūru to Rūjura San Shimai!!" | Muchuul and the Three Rougela Sisters | "Three Jynx and a Baby!"
|
| 445 | 443 | 169 | タワータイクーン、リラ登場! | "Tawā Taikūn, Rira Toujou!" | Tower Tycoon, Lila Enters! | "Talking a Good Game!"
|
| 446 | 444 | 170 | バトルタワー!以心伝心バトル!! | "Batoru Tawā! Ishindenshin Batoru!!" | Battle Tower! Telepathy Battle! | "Second Time's the Charm!"
|
| 447 | 434 | 171 | ポケモンレンジャー! デオキシス・クライシス!! 前編 | "Pokemon Renjā! Deokishisu Kuraishisu!! Zenpen" | Pokémon Ranger! Deoxys Crisis!! (Part 1) | "Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 1)"
|
| 448 | 435 | 172 | ポケモンレンジャー! デオキシス・クライシス!! 後編 | "Pokemon Renjā! Deokishisu Kuraishisu!! Kouhen" | Pokémon Ranger! Deoxys Crisis!! (Part 2) | "Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 2)"
|
| 449 | 445 | 173 | ウソッキー!黄金伝説!? | "Usokkī! Ougon Densetsu!?" | Usokkie! Gold Legend! | "All that Glitters is Not Golden!"
|
| 450 | 446 | 174 | ハーリー&ロケット団 悪役同盟結成!? | "Hārī to Roketto Dan Akuyaku Doumei Kessei!?" | Hari and Team Rocket, The Formation of a Villain Alliance!? | "New Plot - Old Lot!"
|
| 451 | 447 | 175 | ハルカVSムサシ!最後のコンテスト!! | "Haruka Vs Musashi! Saigo no Kontesuto!!" | Haruka VS Musashi! The Final Contest! | "Going for Choke!"
|
| 452 | 448 | 176 | ロケット団解散!? それぞれの道! | "Roketto Dan Kaisan!? Sorezore no Michi!" | Team Rocket Dissolution!? Respective Roads! | "The Ole' Berate and Switch"
|
| 453 | 449 | 177 | タケシ&サトシ!タッグバトルでニビジムを守れ!! | "Takeshi to Satoshi! Taggu Batoru de Nibi Jimu wo Mamore!!" | Takeshi and Satoshi! Protect the Nibi Gym in a Tag Battle!! | "Grating Spaces"
|
| 454 | 450 | 178 | バトルピラミッド!VSレジロック!! | "Batoru Piramiddo! VS Rezirokku!!" | Battle Pyramid! VS Regirock!! | "Battling the Enemy Within"
|
| 455 | 451 | 179 | 驚異!巨大ケッキングの山!! | "Kyoui! Kyodai Keltukingu no Yama!!" | Marvel! Mountain of the Giant Kekking! | "Slaking Kong"
|
| 456 | 452 | 180 | 開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル!! | "Kaimaku! Pokemon Kontesuto Gurando Fwesuthibaru!!" | Opening! Pokémon Contest Grand Festival! | "May, We Harley Drew'd Ya"
|
| 457 | 453 | 181 | ハルカVSハーリー!ダブルバトルでステージ・オン!! | "Haruka VS Hārī! Daburu Batoru de Sutēji On!!" | Haruka VS Hari! Double Battle on Stage! | "Thinning the Hoard!"
|
| 458 | 454 | 182 | ハルカVSシュウ!最後の戦い!! | "Haruka vs Shū! Saigo no tatakai!" | Haruka VS Shuu! The last fight! | "Channeling the Battle Zone"
|
| 459 | 455 | 183 | エイパムと王様! | "Eipamu to Ousama!" | Eipamu and the King! | "Aipom & Circumstance"
|
| 460 | 456 | 184 | ペラップとポケモン漫才! | "Perappu to Pokemon Manzai!" | Perap and the Pokémon Comedian! | "Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!"
|
| 461 | 457 | 185 | 襲撃!はぐれマニューラ!! | "Shuugeki! Hagure Manyūra!!" | Attack! The Stray Manyula!! | "Duels of the Jungle!"
|
| 462 | 458 | 186 | バトルピラミッド再び!VSレジスチル!! | Batoru Piramiddo Hutatabi! VS Reujisutiru!! | Battle Pyramid Again! VS Registeel | "Overjoyed!"
|
| 463 | 459 | 187 | ハルカVSシュウ!ライバルよ永遠に | "Haruka VS Shū! Raibaru yo Eien-ni" | Haruka vs Shuu! Rivals Forever | "The Unbeatable Lightness of Seeing"
|
| 464 | 460 | 188 | ポケモンセンターはおおいそがし! | "Pokemon Sentā ha Ōisogashi!" | The Pokémon Center is Very Busy! | "Pinch Healing!"
|
| 465 | 461 | 189 | 最初のポケモン!最後の戦い!! | "Saisho no Pokemon! Saigo no Tatakai!!" | First Pokémon! Final Battle! | "Gathering The Gang of Four"
|
| 466 | 462 | 190 | 決戦!VSレジアイス! | "Kessen! VS Rejiaisu!" | Deciding Match! VS Regice!! | "Pace - The Final Frontier"
|
| 467 | 463 | 191 | サトシVSハルカ!ラストバトル!! | "Satoshi VS Haruka! Rasuto Batoru!!" | Satoshi VS Haruka! Last Battle!! | "Once More with Reeling"
|
468 (最終話) | 464 (Last Episode) | 192 (最終話) | 旅の終り、そして旅のはじまり | "Tabi no owari, Soshite Tabi no Hajimari" | End of a Journey, Yet Beginning of a Journey | "Home is Where the Start Is"
|
| J#
| E#
| DP#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title
|
| 469
| 465
| 1
| 旅立ち!フタバタウンからマサゴタウンへ!!
| "Tabidachi! Futaba Taun Kara Masago Taun e!!"
| Setting Off! From Futaba Town to Masago Town!!
| "Following a Maiden Voyage!"
|
| 470
| 466
| 2
| ピカチュウをさがせ!202番道路!
| "Pikachū o Sagase! 202 ban Douro!"
| Find Pikachu! Route 202!
| "Two Degrees of Separation!"
|
| 471
| 467
| 3
| ライバルバトル!三対三!!
| "Raibaru Batoru! San Tsui San!!"
| Rival Battle! 3 VS 3!!
| "When Pokémon Worlds Collide"
|
| 472
| 468
| 4
| ポッチャマ対スボミー!ヒカリ初バトル!!
| "Pocchama Tai Subomī! Hikari Hatsu Batoru!!"
| Pochama VS Subomi! Hikari's First Battle!!
| "Dawn of a New Era!"
|
| 473
| 469
| 5
| ナエトル!ゲットだぜ!
| "Naetoru! Getto Daze!"
| Get Naetle!
| "Gettin' Twiggy with It!"
|
| 474
|
| 6
| 迷いの森!シンジふたたび!!
| "Mayoi no mori! Shinji Futatabi!!"
| Forest of Hesitation! Shinji, Again!!
| "Different Strokes For Different Blokes!"
|
| 475
|
| 7
| ポッチャマがんばる!!
| "Pocchama ganbaru!!"
| Good Luck, Pochama!!
| "Like It Or Lup It!"
|
| 476
|
| 8
| なぞのジムのグレッグル!
| "Nazo no Jimu no Guregguru"
| Gureggru and the Mysterious Gym!
| "Gymbaliar!"
|
| 477
|
| 9
| ミミロルとあそぼう!?
| "Mimiroru to Asobō!?"
| Let's Play With Mimirol!?
| "Setting The World On It's Buneary!"
|
| 478
|
| 10
| ポケッチ入手困難!?
| "Pokecchi Nyūshukonnan!?"
| Pokétch Unavailable!?
| "Not On My Watch, Ya Don't!"
|
| 479
|
| 11
| ヒカリ!コンテストデビュー!!
| "Hikari! Kontesuto Debyū!!"
| Hikari! Contest Debut!!
| "Mounting A Coordinator Assault!"
|
| 480
|
| 12
| コンテストバトル!ライバル対決!!
| "Kontesuto Batoru! Raibaru Taketsu!!"
| Contest Battle! Rival Confrontation!!
| "Arrival Of A Rival!"
|
| 481
|
| 13
| ムックルがんばる!
| "Mukkuru ganbaru!"
| Good Luck, Mukkuru
| "A Staravia is born!"
|
| 482
|
| 14
| タケシにおまかせ!
| "Takeshi ni omakase!"
| Leave it to Takeshi
| "Leave It To Brocko!"
|
| 483
|
| 15
| クロガネジム!ヒョウタVSシンジ!!
| "Kurogane Jimu! Hyouta VS Shinji!!"
| Kurogane Gym! Hyouta VS Shinji
| "A Shape Of Things To Come!"
|
| 484
|
| 16
| ズガイドスVSピカチュウ
| "Zugaidosu vs. Pikachū"
| Zugaidos VS Pikachu
| "A Gruff Act To Follow!"
|
| 485
|
| 17
| 古代ポケモン大進撃!
| "Kodai Pokemon Dai shingeki!"
| Big Charge of Ancient Pokémon!
| "Wild in the Streets!"
|
| 486
|
| 18
| クロガネジムふたたび!決戦ラムパルド!!
| "Kurogane Jimu Futatabi! Kessen Ramuparudo!!"
| Kurogane Gym Again! Deciding Match Against Rampard!!
| "O’er the Rampardos We Watched!"
|
| 487
|
| 19
| パチリスゲットで・・・・・・大丈夫!?
| "Pachirisu Getto De...... Daijoubu !?"
| Get Pachirisu... Will it be ok!?
| "Twice Smitten, Once Shy!"
|
| 488
|
| 20
| ポケモンハンターJ!
| "Pokémon Hantā J!"
| "Pokémon Hunter J!
| Mutiny in the Bounty!"
|
| 489
|
| 21
| 最強のコイキングと最も美しいヒンバス!
| "Saikyou no Koiking to Mottomo Utsukushii Hinbass!"
| The Strongest Koiking and the Most Beautiful Hinbass!
| "Ya See, We Want an Evolution!"
|
| 490
|
| 22
| パチリスVSエイパム!コンテストバトル!!
| "Pachirisu vs Eipamu! Kontesuto Batoru!!"
| Pachirisu VS Eipam! Contest Battle!!
| "Borrowing on a Bad Faith!"
|
| 491
|
| 23
| 爆走ハガネール!ビッパの村を守れ!!
| "Bakusō Haganēru! Bippa no Mura o Mamoru!!"
| Roaring Haganeil! Protect Bipper Village!!
| "Faced With Steelix Determination!"
|
| 492
|
| 24
| 対決!サトシ対ピカチュウ!?
| "Taiketsu! Satoshi Tai Pikachu!?"
| Showdown! Satoshi vs Pikachu!?
| "Cooking Up a Great Story!"
|
| 493
|
| 25
| 怪傑ロズレイドと花伝説
| "Kaiketsu Rozureido to Hana Densetsu"
| The Gifted Roserade and the Flower Legend
| "Oh Do You Know the Poffin Plan!"
|
| 494
|
| 26
| ポケモンコンテスト!ソノオ大会!!
| "Pokémon Kontesuto! Sonō Taikai!!"
| Pokémon Contest! Sonoo Conference!!
| "Getting the Pre-Contest Titters!"
|
| 495
|
| 27
| 決戦!ポッチャマVSポッタイシ!!
| "Kessen! Pocchama VS Pottaishi!!"
| Deciding Match! Pochama VS Pottaishi!!
| "Setting a Not-So-Old Score!"
|
| 496
|
| 28
| フワンテと北風の使い!
| "Fuwante to Kitakaze no Tsukai!"
| Fuwante and the North Wind Messenger!
| "Driftloon in the Wind!"
|
| 497
|
| 29
| サトシとヒカリ!タッグバトルで大丈夫!?
| "Satoshi to Hikari! Taggu Batoru de Daijōbu!?"
| Satoshi and Hikari! Will a Tag Battle be Okay!?
| "The Champ Twins!"
|
| 498
|
| 30
| ハクタイの森!ミノムッチ進化作戦!!
| "Hakutai no Mori! Minomucchi Shinka Sakusen!!"
| Hakutai Forest! The Minomutchi Evolution Plan!!
| "Some Enchanted Sweetening!"
|
| 499
|
| 31
| ポケモンコンテスト!ソノオ大会!!
| "Naetoru tai Naetoru! Supīdo Taiketsu!!"
| Naetle VS Naetle! Speed Showdown!!
| "The Grass Type Is Always Greener"
|
| 500
|
| 32
| 琥珀の城のビークイン!
| "Kohaku no Shiro no Bīkuin!"
| Beequeen of the Amber Castle!
| "An Angry Combeenation!"
|
| 501
|
| 33
| スキです!ポケモンなりきり大会!!
| "Sukidesu! Pokemon nari kiri taikai!!"
| It's Love! Turning Into Pokémon Convention!!
| "All Dressed Up With Somewhere To Go!"
|
| 502
|
| 34
| ブイゼル!最強への道!!
| "Buizeru! Saikyou he no Michi!!"
| Buoysel! The Road to Strength!!
| "Buizel Your Way Out of This!"
|
| 503
|
| 35
| 四天王ゴヨウとドータクン!
| "Shitennō Goyō to Dōtakun!"
| Elite Four Goyō and Dootakun!
| "An Elite Meet And Greet!"
|
| 504
|
| 36
| シンオウ時空伝説!
| "Shinou Jikū Densetsu!"
| Shino Space-Time Legend!
| "A Secret Sphere of Influence"
|
| 505
|
| 37
| ハクタイジム!VSナタネ!!
| "Hakutai Gym! VS Natane!!"
| Hakutai Gym! VS Natane!!
| "A Grass Menagerie"
|
| 506
|
| 38
| 爆誕!サイクリングロード!!
|
| Explosive Birth! Cycling Road!!
| "One Big Happiny Family!"
|
| 507
|
| 39
| ピカチュウのおるすばん!
|
| Pikachu's Caretaking!
| "Steamboat Willies"
|
| 508
|
| 40
| チャンピオン・シロナ登場!
|
| Enter Champion Shirona!
| "Top-Down Training"
|
| 509
|
| 41
| ヒカリとノゾミとダブルパフォーマンス!!
|
| Hikari, Nozomi and the Double Performance!!
| "A Stand Up Sit Down!"
|
| 510
|
| 42
| ラクライ訓練センター!
|
| Rakurai Practice Center!
| "The Electrike Company!"
|
| 511
|
| 43
| 悪夢からの脱出!!
|
| Mumage! Escape from a Nightmare!!
| "Malice in Wonderland!"
|
| 512
|
| 44
| 迷子のヒポポタスを助けろ!
|
| Save the Stray Child Hipopotas!
| "Mass Hi-Po-Sis"
|
| 513
|
| 45
| ハンターJ再び!タテトプスを守れ!!
|
| Hunter J Returns! Protect Tatetops!!
| "III-Will Hunting!"
|
| 514
|
| 46
| 迷路でシャッフル!みんなでハッスル!!
|
| Shuffle in the Maze! Everyone Hustle!!
| "A Maze-ing Race!"
|
| 515
|
| 47
| ミルとケーシィと水の底!
|
| Miru, Casey and the Bottom of the Water!
| "Sandshrew's Locker!"
|
| 516
|
| 48
| サトシとヒカリ!新たなる冒険に向かって!!
|
| Satoshi and Hikari! Facing a New Adventure!!
| --
|
| 517
|
| 49
| ポケモンコンテスト!ヨスガ大会!!
|
| Pokemon Contest! Youkuga Convention!!
| "Dawn's Early Night"
|
| 518
|
| 50
| 全員参加!タッグバトル!!
|
| All Members Participate! Tag Battle!!
| "Tag! We're It..."
|
| 519
|
| 51
| ヒコザルVSザングース!運命のバトル!!
|
| Hikozaru VS Zangoose! Destined Battle!!
| "Glory Blaze"
|
| 520
|
| 52
| タッグバトル!ファイナル!!
|
| Tag Battle! Final!!
| "Smell's Like Team Spirit"
|
| 521
|
| 53
|
|
| Torterra
| "Refunding an Earthquake"
|
| J# | E# | Title | Romaji transcription | English translation | English Title
|
| SP | - | アニメ ポケットモンスター問題検証報告 | "Anime Poketto Monsutā Mondai Kenshou Houkoku " | Anime: Pocket Monster Problem Inspection Report | N/A
|
| 65 | 79 | ルージュラのクリスマス | "Rūjura no Kurisumasu" | Ruujura's Christmas | "Holiday Hi-Jynx"
|
| 66 | 80 | イワークでビバーク | "Iwāku de Bibāku" | Iwaku as a Bivouac | "Snow Way Out"
|
| S1 | - | ヤドキングのいちにち | "Yadokingu no ichinichi " | Yadoking's Day | (not aired in English)
|
| S2 | S1 | ミュウツー!我ハココニ在リ | "Myutsū! Ware Hakokoni Zairi" | Mewtwo! I am Here | "Mewtwo Returns"
|
| S3 | C1 | ライコウ 雷の伝説 | "Raikou kaminari no Densetsu" | Raikou Legend of Thunder | "The Legend of Thunder Part 1"
|
| C2 | "The Legend of Thunder Part 2"
|
| C3 | "The Legend of Thunder Part 3"
|
| S4 | S2 | | | Pichu Bros. Wild Adventure | Pichu Bros. in Party Panic
|
| S5 | S3 | 戦慄のミラージュポケモン | "Senritsu no Mirāju Pokemon" | The Terrifying Mirage Pokémon | "The Mastermind of Mirage Pokémon"
|
| S6 | S4 | ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ! | "N/A" | Pokémon Mystery Dungeon: Setting Out: Pokémon Rescue Team Ganbarus! | "Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out Of The Gate!"
|
| WV1 | C22 | クリスマスであそぼ! | "Kurisumasu de Asobo!" | Let's Play at Christmas! | "Christmas Night"
|
| WV2 | 雪であそぼ! | "Yuki de Asobo!" | Let's Play in the Snow! | "Kanga Games"
|
| WV3 | WV1 | こおりであそぼう | "Kōri de Asobō" | Let's Play in the Ice! | "Winter Games"
|
| WV4 | WV2 | クリスマスの夜 | "Kurisumasu no Yoru" | Christmas Night | "Stantler's Little Helpers"
|
| WV5 | C4 | デリバードのプレゼント | "Deribādo no Purezento" | Delibird's Present | "Delibird's Dilemma"
|
| WV6 | ホワイトストーリー | "Howaito Sutōrī" | White Story | "Snorlax Snowman"
|
| WV7 | C20 | ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動 | "Bokutachi Pichū Burazāzu: Hūsen Sōdō" | My Pichu Brothers' Balloon Disturbance | "Trouble In Big Town"
|
| H1 | C5 | タケシ!ニビジムをすくえ! | "Takeshi! Nibi Zimu wo sukue!" | Takeshi! Save Nibi Gym! | "A Family That Battles Together Stays Together!"
|
| H2 | C6 | ハナダジムのリベンジマッチ! | "Hanada Zimu no Ribenzi Matti!" | Revenge Match at Hanada Gym! | "Cerulean Blues"
|
| H3 | C7 | がんばれ!前向きロケット団 | "Ganbare! Maemuki Roketto-dan!" | Tough Battle! Enter Team Rocket! | "We're No Angels!"
|
| H4 | C8 | オーキド邸だいけっせん!! | "Ōkido-yashiki daikessen!" | Epic Battle at Ookido's Lab | "Showdown At The Oak Corral"
|
| H5 | C9 | カスミ!ブルーバッジをゲットせよ! | "Kasumi! Burū Bazzi Wo Geto Seyo!" | Kasumi! Get the Cascade Badge! | "The Blue Badge Of Courage"
|
| H9 | C21 | 迷探偵ニャース参上! | "Meitantei Nyāsu Sanjyo!" | Calling Great Detective Nyaasu | "Big Meowth, Little Dreams"
|
| H7 | アルバイトはたいへんニャース!? | "Arbeit wa taihen Nyāsu?!" | Nyaasu's Part-time Job Trouble! | "Piece'a Pizza Peace Pizzazz"
|
| H8 | C10 | ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!! | "Pokemon sousa! Ōkido-hakase o sagase!!" | Pokémon Investigation! Search For Professor Ookido! | "Oaknapped!"
|
| H6 | C19 | 出会いのミレニアムタウン | "Deai no Mireniamu Taun" | The Millennium Town Encounter! | "Of Meowth And Pokémon"
|
| H10 | メイッコルリリは大迷惑? | "Meiiko Ruriri Daimei Waku?" | Is Niece Ruriri in Great Trouble? | "A Little Skitty"
|
| H11 | C11 | カスミ真剣勝負!命かけます!? | "Kasumi Shinken Shoubu! Mei Kakemasu!?" | The Seriousness of Kasumi's Match! Risking A Life!? | "A Date With Delcatty"
|
| H12 | C13 | ロケット団 愛と青春の原点 | "Roketto-Dan! Ai to Seishun no Genten" | Team Rocket! Origin of Love and Youth! | "Training Daze"
|
| H13 | C12 | もうひとつのセレビィ伝説 | "Mou Hitotsu no Serebii no Densetsu" | Another Legend of Serebii! | "Celebi And Joy!"
|
| H14 | C14 | マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち | "Masara Taun, Pokemon Torēnā No Tabidati!" | Masara Town! The Setting off of the Pokémon Trainer | "Journey To The Starting Line!"
|
| H15 | C15 | ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ | "Pokemon Kenkyuusha Shigeru to Fukkatsu no Putera" | Pokémon Researcher Shigeru & The Revived Putera! | "Putting The Air Back In Aerodactyl!"
|
| H16 | C16 | カスミとラブカス!ラブバトル! | "Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!" | Kasumi and Rabukasu! Love Battle! | "Luvdisc Is A Most Splendored Thing!"
|
| H17 | C17 | ナナコとリザードン!炎の猛特訓! | "Nanako to Rizādon! Hono'o no Moutokkun!" | Nanako & Rizaadon! Intensive Fire Training! | "Those Darn Electabuzz!"
|
| H18 | C18 | 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー! | "Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!" | Galloping Sky Legend - Hiroshi & Faiyaa!! | "The Search For The Legend"
|
| J# | Title | Romaji transcription | English translation | English Title
|
| 001 | ポケモンリバイバル! みなみのしまだよ!ぜんいんしゅうごう!! | "Pokemon Ribaibaru! Minami Shima da yo! Zen'in Shuugou!!" | Pokémon Revival! It's The Southern Island! Everyone Gather!! | A Way Off, Day Off
|
| 002 | ポケモンリサーチ第1弾! ゲーム・ポケットモンスターエメラルド情報 | "Pokemon Risaachi Dai 1 Tama!" | Pokémon Research #1! Game Pocket Monsters Emerald Information |
|
| 003 | ポケモンリサーチ! 本当の“中華まん”を知りたい! | "Pokemon Risaachi!" | Pokémon Research! |
|
| 004 | ポケモンリサーチ第2弾! 動物の中で 一番臭いウンチをするのは? | "Pokemon Risaachi Dai 2 Tama!" | Pokémon Research #2! |
|
| 005 | ポケモンリバイバル! うずまきカップ!みずのコロシアムでだいバトル!! | "Pokemon Ribaibaru! Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de Dai Batoru!!" | Pokémon Revival! Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum!! | Dueling Heroes
|
| 006 | ポケモンリサーチ第3弾! 人気のカレンダーをリサーチせよ!! | "Pokemon Risaachi Dai 3 Tama! Ninki no Karendaa o Risaachi se yo!! " | Pokémon Research #3! Let's do Research on Popular Calendars!! |
|
| 007 | ポケモンリバイバル! サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!! | "Pokemon Ribaibaru! Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu Saigo no Tatakai!!" | Pokémon Revival! Satoshi vs. Kasumi! The Whirl Cup Last Battle!! | The Perfect Match
|
| 008 | ポケモンリサーチ第4弾! アザラシのタマちゃんはどこに? | "Pokemon Risaachi Dai 4 Tama!" | Pokémon Research #4! |
|
| 009 | ポケモンリバイバル! あらしのサイクリングロード | "Pokemon Ribaibaru! Arashi no Saikuringu Roodo" | Stormy Cycling Road | The Bridge Bike Gang
|
| 010 | ポケモンリサーチ第5弾!サンタさんからプレゼントをもらう方法 | "Pokemon Risaachi Dai 5 Tama!" | Pokémon Research #5! How does Santa Claus deliver all his presents? |
|
| 011 | ポケモンリバイバル! ロケットだんとデリバード! | "Pokemon Ribaibaru! Roketto-Dan to Deribaado!" | Team Rocket and Delibird | Dues and Don'ts
|
| 012 | ポケモンリサーチ第6弾! くしゃみはなぜハクションなのか | "Pokemon Risaachi Dai 6 Tama!" | Pokémon Research #6! Why do we say 'achoo!' when we sneeze? |
|
| 013 | ポケモンリバイバル! さよならフシギダネ!オーキドていのぼうけん!! | "Sayonara Fushigidane! Ookido Tei no Bouken!!" | Goodbye Fushigidane! The Adventure at the Orchid Residence!! | Bulbasaur...The Ambassador!
|
| 014 | ポケモンリサーチ第7弾! お父さんの疲れの取りかた | "Pokemon Risaachi Dai 7 Tama!" | Pokémon Research #7! |
|
| 015 | イーブイ5しまい!おちゃかいでバトル!! | "Iibui 5 Shimai! Ocha-Kai de Batoru!!" | Five Eevee Sisters! The Tea-Party Battle!! | Trouble's Brewing
|
| 016 | ポケモンリサーチ第8弾!冬に氷ができるのは何でですか? | "Pokemon Risaachi Dai 8 Tama!" | Pokémon Research #8! Why does water freeze during winter? |
|
| 017 | ピカチュウとのわかれ…! | "Pikachuu to no Wakare...!" | The Parting with Pikachu...! | Hoenn Alone
|
| 018 | 新たなる大地!新たなる冒険!! | "Aratanaru Daichi! Aratanaru Bouken!!" | A New Land! A New Adventure!! | Get the Show on the Road
|
| 019 | ポケモンリサーチ第9弾! 猫に小判の意味を知りたい | "Pokemon Risaachi Dai 9 Tama!" | Pokémon Research #9! |
|
| 020 | ポケモンリサーチ第10弾!世界一カライ料理は何ですか? | "Pokemon Risaachi Dai 10 Tama!" | Pokémon Research #10! What is the world's most spicy food? |
|
| 021 | ソーナンス!そうなんす? | "Soonansu! Sou nansu?! " | Sonansu! That's Right?! | The Wayward Wobbuffet
|
| 022 | ポケモンリサーチ第11弾!ポケパークのすごい所を教えて | "Pokemon Risaachi Dai 11 Tama!" | Pokémon Research #11! What kind of place is PokéPark? |
|
| 023 | ピッピとつきのいし | "Pippi to Tsuki no Ishi " | Pippi and the Moon Stone | Clefairy and the Moon stone
|
| 024 | ポケモンリサーチ第12弾!電話はなぜ相手の声が聞こえるの? | "Pokemon Risaachi Dai 12 Tama!" | Pokémon Research #12! Why can you hear sound coming from a telephone? |
|
| 025 | メタモンとモノマネむすめ | "Metamon to Monomane Musume" | Metamon and the Mimicry Girl | Ditto's Mysterious Mansion
|
| 026 | ポケモンリサーチ第13弾!カッパって本当にいるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 13 Tama!" | Pokémon Research #13! Do the kappa from Japanese myths really exist? |
|
| 027 | めざせメタモンマスター!イミテふたたび!! | "Mezase Metamon Masutaa! Imite Futatabi!! " | Aim to be a Metamon Master! Imite, Again!! | Imitation Confrontation
|
| 028 | ポケモンリサーチ第14弾!どうして涙はでるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 14 Tama!" | Pokémon Research #14! Why do we cry? |
|
| 029 | おニャースさまのしま!? | "O-Nyaasu-sama no Shima!?" | Lord Nyasu's Island!? | Meowth Rules!
|
| 030 | ポケモンリサーチ第15弾!ポケパークの秘密をおしえて | "Pokemon Risaachi Dai 15 Tama!" | Pokémon Research #15! |
|
| 031 | ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!! | "Rajio Tou no Tatakai! Jikuu o Koete!" | The Battle of the Radio Tower! Go Through the Airwaves! | Air Time
|
| 032 | ポケモンリサーチ第16弾! 発明家になるにはどうしたらいい? | "Pokemon Risaachi Dai 16 Tama!" | Pokémon Research #16! |
|
| 033 | たまごをまもれ!あらしのなかでうまれたいのち! | "Tamago o Mamore! Arashi no Naka de Umareta Inochi" | Protect the Egg! The Life that was Born Inside the Storm | Hatch Me If You Can
|
| 034 | ふしぎのくにのアンノーン! | "Fushigi no Kuni no Annōn!" | The Mysterious Country of the Unown! | Address Unown
|
| 035 | バンギラスとヨーギラス | "Bangirasu to Yōgirasu!" | Bangirasu and Yogirasu! | Mother of all Battles
|
| 036 | ポケモンリサーチ第17弾! 昔の子供はどんな遊びをしていたの? | "Pokemon Risaachi Dai 17 Tama!" | Pokémon Research #17! How did kids play in the olden days? |
|
| 037 | カスミ!ブルーバッジをゲットせよ! | "Kasumi! Buruu Bajji o Getto se yo!" | Kasumi! Get the Blue Badge! | The Blue Badge Of Courage
|
| 038 | ポケモンリサーチ第18弾! 子供から人気が出るにはどうすればいいの? | "Pokemon Risaachi Dai 18 Tama!" | Pokémon Research #18! |
|
| 039 | ポケモンとはなせます!?ポケモンのことば ポケモンのきもち! | "Pokemon to Hanasemasu!? Pokemon no Kotoba Pokemon no Kimochi!" | You Can Speak to Pokémon!? Pokémon's Language, Pokémon's Feeling! | The Poké-Spokesman
|
| 040 | ポケモンリサーチ第19弾! ポケモン映画はどうやってつくるの? | "Pokemon Risaachi Dai 19 Tama!" | Pokémon Research #19! |
|
| 041 | ポケモン☆サンデー 生放送 公開生放送!in 東京ビッグサイト | "Pokemon Sandee Nama Housou! in Toukyou Biggu Saito" | Pokémon Sunday Special Live Broadcast in Tokyo Big Site! |
|
| 042 | ポケモン・ザ・ムービー! | "Pokemon Za Muubii!" | Pokémon the Movie | Lights, Camera, Quacktion!
|
| 043 | ポケモンリサーチ第20弾! おすし屋さんにあるトロって何ですか? | "Pokemon Risaachi Dai 20 Tama!" | Pokémon Research #20! What is a Trolley? |
|
| 044 | 映画「ピカ☆ピカ星空キャンプ」 | "Eiga [Pika Pika Hoshi Zora Kyanpu] " | Movie [The Glittering Starlit Camp] | Camp Pikachu
|
| 045 | ポケモンリサーチ第21弾! 色って何種類あるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 21 Tama! Iro tte Nan Shurui arun desu ka?" | Pokémon Research #21! What Different Kinds of Colors are There? |
|
| 046 | みずポケモンぎらいのジョーイさん!?カスミのいかり! | "Mizu Pokemon Girai no Jooi-san!? Kasumi no Ikari!" | The Joi-san Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Fury! | The Joy of Water Pokémon
|
| 047 | ポケモンリサーチ第22弾! 光る玉の正体は? | "Pokemon Risaachi Dai 22 Tama! Kono Hikaru no Tama no Shoutai wa Nani ka Wakaru?" | Pokémon Research #22! Do You Understand the True Character of this Shinging Ball? |
|
| 048 | ポケモンリサーチ第23弾! ロバートの夏休み自由研究・つくば de リサーチ!! | "Pokemon Risaachi Dai 23 Tama!" | Pokémon Research #23! |
|
| 049 | ポケモンクイズマスター日本一決定戦 ( 前編 ) | "Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Zenpen)" | Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part One) |
|
| 050 | ポケモンクイズマスター日本一決定戦 ( 後編 ) | "Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Kouhen)" | Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part Two) |
|
| 051 | ヤドキング!おうじゃのしるし! | "Yadokingu! Ouja no Shirushi!!" | Yadoking! The Symbol of the King! | A Crowning Achievement
|
| 052 | ポケモンリサーチ第24弾! 運はなんで当たらないの? | "Pokemon Risaachi Dai 24 Tama!" | Pokémon Research #24! The riddle of good luck and bad luck. |
|