m (Reverted edits by 174.117.66.66 (talk | block) to last version by Crimsonnavy) |
No edit summary Tag: sourceedit |
||
(26 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|prevsong = We Will Carry On! |
|prevsong = We Will Carry On! |
||
|nextsong = Rival Destinies (song) |
|nextsong = Rival Destinies (song) |
||
− | |next = Rival Destinies}} |
+ | |next = Rival Destinies}} |
+ | {{Music |
||
|name = Black & White |
|name = Black & White |
||
|image = ENOpening 1 BW.png |
|image = ENOpening 1 BW.png |
||
|caption = Opening Title |
|caption = Opening Title |
||
|artist = Joe Philips and Erin Bowman |
|artist = Joe Philips and Erin Bowman |
||
− | |sample = Opening 14 |
+ | |sample = Opening 14}} |
+ | '''Black & White''' is the opening theme song for [[Pokémon: Black & White]], and the fourteenth opening theme song of the English [[Pokémon Anime|Pokémon anime]] series. |
||
⚫ | |||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
− | === |
+ | ===TV Version=== |
− | {{Lyrics|It's always hard, |
+ | {{Lyrics|It's always hard, |
− | When the journey begins. |
+ | When the journey begins. |
− | Hard to find your way, |
+ | Hard to find your way, |
− | Hard to make new friends. |
+ | Hard to make new friends. |
− | But there's nothing you can't do, |
+ | But there's nothing you can't do, |
− | + | Cause you've got the power inside of you. |
|
+ | |||
⚫ | |||
− | + | It's not always black and white, |
|
+ | But your heart always knows what's right. |
||
− | It's not about win or lose, it's the path you choose. |
+ | It's not about win or lose, it's the path you choose. |
− | Let the journey begin |
+ | Let the journey begin |
+ | Pokémon!}} |
||
+ | |||
+ | ===Movie Version=== |
||
+ | {{Lyrics|It's always hard, |
||
+ | When the journey begins. |
||
+ | Hard to find your way; |
||
+ | Hard to make amends. |
||
+ | But there's nothing you can't do, |
||
+ | 'Cause you've got the power inside of you. |
||
+ | |||
+ | It's never easy, |
||
+ | To make a choice: |
||
+ | To keep things inside, |
||
+ | Or raise your voice. |
||
+ | But for everyone there comes a time |
||
+ | When the light inside begins to shine. |
||
+ | |||
+ | It's not always right or wrong, |
||
+ | As long as your spirit's strong. |
||
+ | It's not always win or lose, |
||
+ | It's the road you choose; |
||
+ | The answer's within. |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | But your heart always knows what's right. |
||
+ | But let the journey begin— |
||
+ | |||
+ | So many choices; |
||
+ | How do we know? |
||
+ | So many places; |
||
+ | Where do we go? |
||
+ | What should I say? |
||
+ | What should I do? |
||
+ | Still, we're together: me and you! |
||
+ | |||
+ | It's not always right or wrong, |
||
+ | As long as your spirit's strong. |
||
+ | It's not always win or lose, |
||
+ | It's the road you choose; |
||
+ | The answer's within. |
||
+ | |||
+ | It's not always black and white, |
||
+ | But your heart always knows what's right. |
||
+ | But let the journey begin: |
||
+ | Pokémon! |
||
+ | |||
+ | There's nothing you can't do, |
||
+ | 'Cause you've got the power inside of you. |
||
+ | It's not always right or wrong, |
||
+ | As long as your spirit's strong. |
||
+ | It's not always win or lose, |
||
+ | It's the road you choose; |
||
+ | The answer's within. |
||
+ | |||
+ | It's not always black and white, |
||
+ | but your heart always knows what's right. |
||
+ | Let the journey begin: |
||
Pokémon!}} |
Pokémon!}} |
||
===Romaji=== |
===Romaji=== |
||
− | {{Lyrics|Hajimeteno basho |
+ | {{Lyrics|Hajimeteno basho |
− | Hajimeteno kaze nonioi mm... |
+ | Hajimeteno kaze nonioi mm... |
− | Hajimete janainoha |
+ | Hajimete janainoha |
− | Kono dokidoki! |
+ | Kono dokidoki! |
− | Shinpin nokono chizu |
+ | Shinpin nokono chizu |
− | Kushakusha ninarukoro oretachi |
+ | Kushakusha ninarukoro oretachi |
− | Nee dokomade susun derukana |
+ | Nee dokomade susun derukana? |
+ | |||
− | Kokodakeno hanashi |
+ | Kokodakeno hanashi |
− | Fuan hitotsufutatsumittsu |
+ | Fuan hitotsufutatsumittsu |
− | Demo tanoshimi ha kazoe kirenai! |
+ | Demo tanoshimi ha kazoe kirenai! |
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Itemotattemo irarenaize!}} |
Itemotattemo irarenaize!}} |
||
− | == |
+ | ==Appearances== |
+ | ===Pokémon=== |
||
− | <youtube width="150" height="150">glYyXRGCpwk</youtube> |
||
+ | [[Ash's Pikachu]] |
||
− | <youtube width="150" height="150">u9y8Oi318C4</youtube> |
||
+ | |||
− | [[Category:Songs]] |
||
+ | ==Trivia== |
||
⚫ | |||
+ | *This is the first dub opening which only has Pokémon characters and no human ones. |
||
⚫ | *The English version is much different from the original Japanese version because the music, lyrics, and the way they showed the animation to go with the song are all different. The Japanese's animation (being the country where Pokémon was created) was the original. The Japanese's version is much longer and has a more quick and steady beat. The English's version however, was significantly slower and much softer sounding. |
||
⚫ |
Revision as of 09:01, 11 January 2016
Theme Songs | Rival Destinies |
Template:Music Black & White is the opening theme song for Pokémon: Black & White, and the fourteenth opening theme song of the English Pokémon anime series.
Lyrics
TV Version
♪ It's always hard, When the journey begins. Hard to find your way, Hard to make new friends. But there's nothing you can't do, Cause you've got the power inside of you.
It's not always black and white, But your heart always knows what's right. It's not about win or lose, it's the path you choose. Let the journey begin Pokémon! ♪
Movie Version
♪ It's always hard, When the journey begins. Hard to find your way; Hard to make amends. But there's nothing you can't do, 'Cause you've got the power inside of you.
It's never easy, To make a choice: To keep things inside, Or raise your voice. But for everyone there comes a time When the light inside begins to shine.
It's not always right or wrong, As long as your spirit's strong. It's not always win or lose, It's the road you choose; The answer's within.
It's not always black and white, But your heart always knows what's right. But let the journey begin—
So many choices; How do we know? So many places; Where do we go? What should I say? What should I do? Still, we're together: me and you!
It's not always right or wrong, As long as your spirit's strong. It's not always win or lose, It's the road you choose; The answer's within.
It's not always black and white, But your heart always knows what's right. But let the journey begin: Pokémon!
There's nothing you can't do, 'Cause you've got the power inside of you. It's not always right or wrong, As long as your spirit's strong. It's not always win or lose, It's the road you choose; The answer's within.
It's not always black and white, but your heart always knows what's right. Let the journey begin: Pokémon! ♪
Romaji
♪ Hajimeteno basho Hajimeteno kaze nonioi mm... Hajimete janainoha Kono dokidoki! Shinpin nokono chizu Kushakusha ninarukoro oretachi Nee dokomade susun derukana?
Kokodakeno hanashi Fuan hitotsufutatsumittsu Demo tanoshimi ha kazoe kirenai!
Odayakana asa Odayakana tokino nagare mm... Odayakajanainoha Kono suguato! Yosougai toraburu Iku te wofusagareta oretachi Mou dousuryaiinosa?
Nasakenai hanashi Hiza hafurue ase hatarari Demo modoru toka kangae rarenai!
Mimi wosumaseba natsukashii koe Mirai karano koe Itsumo inotte tekureteru Kimiha daijoubu! Nazeka daijoubu! Minna daijoubu!
Yeah-he-he-hey aruki dasou!
Yeah-he-he-hey hashicchi yaouka? Dokidoki ha suguni Uzuuzu ni! Itemotattemo irarenaize!
Owa ranai michi Owa ranai deai no tabi mm... Owa tehoshiinoha Kono dogimagi! Soredemonantonaku Kidu iteirunokana oretachi Sou tomo dachinohajimari!
Arigachina hanashi Saisho dokoka tsukuri warai... Demo honto no egao deippai!
Kaze yo hakon de orenokono koe Orenokono omoi Harukana machi noanohitoni Oreha daijoubu! Meccha daijoubu! Hitorijanaikara nakama gairukara daijoubu!
Yeah-he-he-hey aruki dasou! Yeah-he-he-hey hashicchi yaouka? Yeah-he-he-hey mezasumonoha! Yeah-he-he-hey zutto kagayaku! Dokidoki ha suguni Tokimeki ni! Itemotattemo irarenaize! ♪
Appearances
Pokémon
Trivia
- This is the first dub opening which only has Pokémon characters and no human ones.
- The English version is much different from the original Japanese version because the music, lyrics, and the way they showed the animation to go with the song are all different. The Japanese's animation (being the country where Pokémon was created) was the original. The Japanese's version is much longer and has a more quick and steady beat. The English's version however, was significantly slower and much softer sounding.