Pokémon Wiki

Don't like the ads? Then create an account! Users with accounts will only see ads on the Main Page and have more options than anonymous users.

READ MORE

Pokémon Wiki
(pie is awsome)
No edit summary
Tag: sourceedit
(27 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|prevsong = We Will Carry On!
 
|prevsong = We Will Carry On!
 
|nextsong = Rival Destinies (song)
 
|nextsong = Rival Destinies (song)
|next = Rival Destinies}}{{Music
+
|next = Rival Destinies}}
  +
{{Music
 
|name = Black & White
 
|name = Black & White
 
|image = ENOpening 1 BW.png
 
|image = ENOpening 1 BW.png
 
|caption = Opening Title
 
|caption = Opening Title
 
|artist = Joe Philips and Erin Bowman
 
|artist = Joe Philips and Erin Bowman
|sample = Opening 14
+
|sample = Opening 14}}
  +
'''Black & White''' is the opening theme song for [[Pokémon: Black & White]], and the fourteenth opening theme song of the English [[Pokémon Anime|Pokémon anime]] series.
}} pie is awsome
 
  +
{{Lyrics|Hajimeteno basho<br />
 
  +
==Lyrics==
Hajimeteno kaze nonioi mm...<br />
 
  +
===TV Version===
Hajimete janainoha<br />
 
  +
{{Lyrics|It's always hard,
Kono dokidoki!<br />
 
  +
When the journey begins.
Shinpin nokono chizu<br />
 
  +
Hard to find your way,
Kushakusha ninarukoro oretachi<br />
 
  +
Hard to make new friends.
Nee dokomade susun derukana ?<br /><br />
 
  +
But there's nothing you can't do,
Kokodakeno hanashi<br />
 
  +
Cause you've got the power inside of you.
Fuan hitotsufutatsumittsu<br />
 
  +
Demo tanoshimi ha kazoe kirenai!<br /><br />
 
  +
It's not always black and white,
Odayakana asa<br />
 
  +
But your heart always knows what's right.
Odayakana tokino nagare mm...<br />
 
  +
It's not about win or lose, it's the path you choose.
Odayakajanainoha<br />
 
  +
Let the journey begin
Kono suguato!<br />
 
  +
Pokémon!}}
Yosougai toraburu<br />
 
  +
Iku te wofusagareta oretachi<br />
 
  +
===Movie Version===
Mou dousuryaiinosa?<br /><br />
 
  +
{{Lyrics|It's always hard,
Nasakenai hanashi<br />
 
  +
When the journey begins.
Hiza hafurue ase hatarari<br />
 
  +
Hard to find your way;
Demo modoru toka kangae rarenai!<br /><br />
 
  +
Hard to make amends.
Mimi wosumaseba natsukashii koe<br />
 
  +
But there's nothing you can't do,
Mirai karano koe<br />
 
  +
'Cause you've got the power inside of you.
Itsumo inotte tekureteru<br />
 
  +
Kimiha daijoubu!<br />
 
  +
It's never easy,
Nazeka daijoubu!<br />
 
  +
To make a choice:
Minna daijoubu!<br /><br />
 
  +
To keep things inside,
Yeah-he-he-hey aruki dasou!<br /><br />
 
  +
Or raise your voice.
Yeah-he-he-hey hashicchi yaouka?<br />
 
  +
But for everyone there comes a time
Dokidoki ha suguni<br />
 
  +
When the light inside begins to shine.
Uzuuzu ni!<br />
 
  +
Itemotattemo irarenaize!<br /><br />
 
  +
It's not always right or wrong,
Owa ranai michi<br />
 
  +
As long as your spirit's strong.
Owa ranai deai no tabi mm...<br />
 
  +
It's not always win or lose,
Owa tehoshiinoha<br />
 
  +
It's the road you choose;
Kono dogimagi!<br />
 
  +
The answer's within.
Soredemonantonaku<br />
 
  +
Kidu iteirunokana oretachi<br />
 
  +
It's not always black and white,
Sou tomo dachinohajimari!<br /><br />
 
  +
But your heart always knows what's right.
Arigachina hanashi<br />
 
  +
But let the journey begin—
Saisho dokoka tsukuri warai...<br />
 
  +
Demo honto no egao deippai!<br /><br />
 
  +
So many choices;
Kaze yo hakon de orenokono koe<br />
 
  +
How do we know?
Orenokono omoi<br />
 
  +
So many places;
Harukana machi noanohitoni<br />
 
  +
Where do we go?
Oreha daijoubu!<br />
 
  +
What should I say?
Meccha daijoubu!<br />
 
  +
What should I do?
Hitorijanaikara nakama gairukara daijoubu!<br /><br />
 
  +
Still, we're together: me and you!
Yeah-he-he-hey aruki dasou!<br />
 
  +
Yeah-he-he-hey hashicchi yaouka?<br />
 
  +
It's not always right or wrong,
Yeah-he-he-hey mezasumonoha!<br />
 
  +
As long as your spirit's strong.
Yeah-he-he-hey zutto kagayaku!<br />
 
  +
It's not always win or lose,
Dokidoki ha suguni<br />
 
  +
It's the road you choose;
Tokimeki ni!<br />
 
  +
The answer's within.
  +
  +
It's not always black and white,
  +
But your heart always knows what's right.
  +
But let the journey begin:
  +
Pokémon!
  +
  +
There's nothing you can't do,
  +
'Cause you've got the power inside of you.
  +
It's not always right or wrong,
  +
As long as your spirit's strong.
  +
It's not always win or lose,
  +
It's the road you choose;
  +
The answer's within.
  +
  +
It's not always black and white,
  +
but your heart always knows what's right.
  +
Let the journey begin:
  +
Pokémon!}}
  +
  +
===Romaji===
 
{{Lyrics|Hajimeteno basho
 
Hajimeteno kaze nonioi mm...
 
Hajimete janainoha
 
Kono dokidoki!
 
Shinpin nokono chizu
 
Kushakusha ninarukoro oretachi
 
Nee dokomade susun derukana?
  +
 
Kokodakeno hanashi
 
Fuan hitotsufutatsumittsu
 
Demo tanoshimi ha kazoe kirenai!
  +
 
Odayakana asa
 
Odayakana tokino nagare mm...
 
Odayakajanainoha
 
Kono suguato!
 
Yosougai toraburu
 
Iku te wofusagareta oretachi
 
Mou dousuryaiinosa?
  +
 
Nasakenai hanashi
 
Hiza hafurue ase hatarari
 
Demo modoru toka kangae rarenai!
  +
 
Mimi wosumaseba natsukashii koe
 
Mirai karano koe
 
Itsumo inotte tekureteru
 
Kimiha daijoubu!
 
Nazeka daijoubu!
 
Minna daijoubu!
  +
 
Yeah-he-he-hey aruki dasou!
  +
 
Yeah-he-he-hey hashicchi yaouka?
 
Dokidoki ha suguni
 
Uzuuzu ni!
 
Itemotattemo irarenaize!
  +
 
Owa ranai michi
 
Owa ranai deai no tabi mm...
 
Owa tehoshiinoha
 
Kono dogimagi!
 
Soredemonantonaku
 
Kidu iteirunokana oretachi
 
Sou tomo dachinohajimari!
  +
 
Arigachina hanashi
 
Saisho dokoka tsukuri warai...
 
Demo honto no egao deippai!
  +
 
Kaze yo hakon de orenokono koe
 
Orenokono omoi
 
Harukana machi noanohitoni
 
Oreha daijoubu!
 
Meccha daijoubu!
 
Hitorijanaikara nakama gairukara daijoubu!
  +
 
Yeah-he-he-hey aruki dasou!
 
Yeah-he-he-hey hashicchi yaouka?
 
Yeah-he-he-hey mezasumonoha!
 
Yeah-he-he-hey zutto kagayaku!
 
Dokidoki ha suguni
 
Tokimeki ni!
 
Itemotattemo irarenaize!}}
 
Itemotattemo irarenaize!}}
   
  +
==Appearances==
  +
===Pokémon===
  +
[[Ash's Pikachu]]
   
  +
==Trivia==
<youtube width="150" height="150">glYyXRGCpwk</youtube>
 
  +
*This is the first dub opening which only has Pokémon characters and no human ones.
<youtube width="150" height="150">u9y8Oi318C4</youtube>
 
  +
*The English version is much different from the original Japanese version because the music, lyrics, and the way they showed the animation to go with the song are all different. The Japanese's animation (being the country where Pokémon was created) was the original. The Japanese's version is much longer and has a more quick and steady beat. The English's version however, was significantly slower and much softer sounding.
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Pokémon Theme Songs]]
+
[[Category:English opening themes]]

Revision as of 09:01, 11 January 2016

Theme Songs Rival Destinies

Template:Music Black & White is the opening theme song for Pokémon: Black & White, and the fourteenth opening theme song of the English Pokémon anime series.

Lyrics

TV Version

♪ It's always hard, When the journey begins. Hard to find your way, Hard to make new friends. But there's nothing you can't do, Cause you've got the power inside of you.

It's not always black and white, But your heart always knows what's right. It's not about win or lose, it's the path you choose. Let the journey begin Pokémon! ♪

Movie Version

♪ It's always hard, When the journey begins. Hard to find your way; Hard to make amends. But there's nothing you can't do, 'Cause you've got the power inside of you.

It's never easy, To make a choice: To keep things inside, Or raise your voice. But for everyone there comes a time When the light inside begins to shine.

It's not always right or wrong, As long as your spirit's strong. It's not always win or lose, It's the road you choose; The answer's within.

It's not always black and white, But your heart always knows what's right. But let the journey begin—

So many choices; How do we know? So many places; Where do we go? What should I say? What should I do? Still, we're together: me and you!

It's not always right or wrong, As long as your spirit's strong. It's not always win or lose, It's the road you choose; The answer's within.

It's not always black and white, But your heart always knows what's right. But let the journey begin: Pokémon!

There's nothing you can't do, 'Cause you've got the power inside of you. It's not always right or wrong, As long as your spirit's strong. It's not always win or lose, It's the road you choose; The answer's within.

It's not always black and white, but your heart always knows what's right. Let the journey begin: Pokémon! ♪

Romaji

♪ Hajimeteno basho Hajimeteno kaze nonioi mm... Hajimete janainoha Kono dokidoki! Shinpin nokono chizu Kushakusha ninarukoro oretachi Nee dokomade susun derukana?

Kokodakeno hanashi Fuan hitotsufutatsumittsu Demo tanoshimi ha kazoe kirenai!

Odayakana asa Odayakana tokino nagare mm... Odayakajanainoha Kono suguato! Yosougai toraburu Iku te wofusagareta oretachi Mou dousuryaiinosa?

Nasakenai hanashi Hiza hafurue ase hatarari Demo modoru toka kangae rarenai!

Mimi wosumaseba natsukashii koe Mirai karano koe Itsumo inotte tekureteru Kimiha daijoubu! Nazeka daijoubu! Minna daijoubu!

Yeah-he-he-hey aruki dasou!

Yeah-he-he-hey hashicchi yaouka? Dokidoki ha suguni Uzuuzu ni! Itemotattemo irarenaize!

Owa ranai michi Owa ranai deai no tabi mm... Owa tehoshiinoha Kono dogimagi! Soredemonantonaku Kidu iteirunokana oretachi Sou tomo dachinohajimari!

Arigachina hanashi Saisho dokoka tsukuri warai... Demo honto no egao deippai!

Kaze yo hakon de orenokono koe Orenokono omoi Harukana machi noanohitoni Oreha daijoubu! Meccha daijoubu! Hitorijanaikara nakama gairukara daijoubu!

Yeah-he-he-hey aruki dasou! Yeah-he-he-hey hashicchi yaouka? Yeah-he-he-hey mezasumonoha! Yeah-he-he-hey zutto kagayaku! Dokidoki ha suguni Tokimeki ni! Itemotattemo irarenaize! ♪

Appearances

Pokémon

Ash's Pikachu

Trivia

  • This is the first dub opening which only has Pokémon characters and no human ones.
  • The English version is much different from the original Japanese version because the music, lyrics, and the way they showed the animation to go with the song are all different. The Japanese's animation (being the country where Pokémon was created) was the original. The Japanese's version is much longer and has a more quick and steady beat. The English's version however, was significantly slower and much softer sounding.